加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

印象日本(四)——和服的感觉

(2013-04-25 19:29:13)
分类: 心游世界

印象日本(四)——和服的感觉

印象日本(四)——和服的感觉

   
穿上和服的女人,真可谓花枝招展,如花似玉。在京都,我们恰逢日本传统节日樱花节,而且这一天又正赶上周日。于是,大街小巷,满是身穿和服女子的身影。和服上五彩缤纷的花色图案,同遍地盛开的樱花相映成辉,令这美丽的春天越发娇美可爱。

   
和服给与女人的定义,就是越发让她们如花一样的绽放。一个身穿浅粉底色紫粉樱花图案和服的年轻女孩儿,脚踩木屐,如杨柳般左摇右摆地翩翩走来。。。她,高挽发髻,头发右边插上一只深粉色花形造型的发簪,在春天的樱花花海里,如同花仙子,娇羞无比,娇媚喜人。

   
日本女人的肌肤大多白皙娇嫩,加上举止优美温柔,更加为和服增添一层华美的感觉。穿起和服,想象一个女子该如何娇柔有加,双手有规有矩地一张一合,行走时跑着小碎步显得如此谦恭温顺,于是,穿和服的感觉就会越发地道了。

印象日本(四)——和服的感觉

印象日本(四)——和服的感觉

   
和服,原名为“吴服”或者“唐服”,是我们华夏地地道道的服饰,而我们现在的华服却是实实在在的外族本色。想想世间万事真是匪夷所思,历史的演变造成今天人们惯性的接受度,很多时候,如果不是今天穿上和服后有了一种感觉,还不会细细琢磨习以为常的事情。可是一旦究其渊源后,则也会为历史的滑稽而哑然失笑。

印象日本(四)——和服的感觉

印象日本(四)——和服的感觉

   
吴服(ごふく,gofuku)这个称谓源于中国三国时期,名于东吴与日本的商贸活动将纺织品及衣服缝制方法经传入日本的缘故。在更加精确的层面上,吴服一词是专指以蚕绢为面料的高级和服,而用麻布棉布做的和服会用“太物”来称呼。中国吴地以吴服闻名天下。《松窗梦语》载:“至于民间风俗,大都江南侈于江北,而江南之侈尤莫过于三吴。自昔吴俗习奢华、乐奇异,人情皆观赴焉。吴制服而华,以为非是弗文也;吴制器而美,以为非是弗珍也。四方重吴服,而吴益工于服;四方贵吴器,而吴益工于器。”再后来,唐朝的华美鼎盛又过于吴越,以至于后来日本贵族所穿的和服统称为唐服。看来,江南的奢华讲究,由来已久,可以一直追溯到三国时代,而这样的奢华之气,一直在日本被传承。

印象日本(四)——和服的感觉

印象日本(四)——和服的感觉

   
和服种类繁多,无论花色、质地和式样,千余年来变化万千。男女和服有明显的差别。男式和服色彩比较单调,偏重黑色,款式较少,腰带细,附属品简单,穿着方便;女式和服色彩缤纷艳丽,腰带很宽,而且种类款式多样,还有许多附属品,而且依据场合与时间的不同,人们也会穿不同的和服出现,以示慎重。女式和服有婚礼和服、成人式和服、晚礼和服、宴礼和服及一般礼服。和服有织染和刺绣,还有穿着时的繁冗规矩。穿和服时讲究穿木屐、布袜,还要根据和服的种类,梳理不同的发型,使它俨然成了一种艺术品。设计师不断在花色和质地上推陈出新,将各种大胆的设计运用在花色上,使现代印象巧妙地融入了古典形式之中。

印象日本(四)——和服的感觉

印象日本(四)——和服的感觉

   
一件和服价格不菲,好的要在100万日币左右,相当于人民币六万多。

   
和服是日本人的传统民族服装,也是日本人最值得向世界夸耀的文化资产。和服的穿着巧技,乃是随着时代的风俗背景,琢磨考验,蕴育而生。高雅而优美的图案,源自於日本民族对於山水的欣赏及对於风土的眷恋,乃至於对人本精神与情境的细腻感受。

印象日本(四)——和服的感觉

印象日本(四)——和服的感觉

   
和服不仅融合了优雅气度与深层内敛之本质,更反应了穿着之人的“心”与“动”。每一套优美的和服,都经精心裁制,讲究穿着时的每一个细节及步骤。因此,不论是坐姿或站姿,都需经由完整的学习训练,而成为内外兼具的完美礼仪。和服又有另外一个名称叫“赏花幕”,因为和服的图案与色彩,反映了大自然的具体意象,当人们穿着和服走动时,会因为晃动而使得和服如同一块动态的画布。

印象日本(四)——和服的感觉

印象日本(四)——和服的感觉

   
樱花树下,撑一只花伞,身着和服,人花相合,这一场风华绝代,该是一个女人应有的一种享受。于是,我来了。开心地,我穿上算是低档粗陋的和服,像模像样地举起花伞,尽显娇柔地留下纪念。。。

印象日本(四)——和服的感觉

印象日本(四)——和服的感觉

印象日本(四)——和服的感觉

关东最大的樱花基地——相模湖。可惜一场风雨,卷走漫天盛开的樱花。

印象日本(四)——和服的感觉

身着和服,樱花树下,成就美丽的花见回忆。。。

 

http://img.users.51.la/16597139.asp

夏川里美的《泪光闪闪》

《泪光闪闪》是为东京广播公司(TBS)开台50周年纪念计划的日本电影。剧情是根剧流行曲《泪光闪闪》(夏川里美演唱)的歌词改编,由《藉著雨点说爱你》导演土井裕泰执导,创下300万观影人次,票房突破30亿,成为2006年日本年度十大卖座电影。

故事简介:

挚爱的母亲逝去,遗下的只有一句话:“好好照顾妹妹小薰。”一对没有血缘关系的兄妹的命运从此连在一起。因母亲过世、父亲离家流浪他方,只剩下兄妹两人同住一个屋檐下,哥哥洋太(妻夫木聪饰)以开店为目标,整天埋头苦乾做送货的工作,为的就是答应母亲照顾他唯一的妹妹小薰(长泽正美饰),是责任驱使同时亦是为了心中那份理不清的感情;为升学烦恼的妹妹和哥哥朝夕相处之下,开始感觉到对方在内心的份量,以及那份付出不求回报的爱。

小薰﹕“哥,我要离开这个家,我其实已经知道,你不是我真正的哥哥。”

两人逐渐相互吸引,但碍于外人的眼光与现实生活的拮据与病苦,二人始终不能冲开“兄妹”的枷锁。小薰无奈只好以升学为由搬走。洋太﹕“我听到你的哭声。”

然后,迎接小薰的成人礼是一套洋太所送的和服及一场突如其来的意外……

《泪光闪闪》中文歌词:

翻着发黄的旧相册

嘴里轻轻呢喃着:谢谢

总是在我心中

鼓励我的人儿啊

不论晴天还是雨天

都会浮现出你的笑容

即使回忆已褪色

我依然寻觅着你的踪迹

每次醒来总是让我泪水涟涟

对着星星祈愿

已经成为了我的习惯

黄昏时仰望天空

在心中满是寻找你的踪迹

不论是悲伤还是喜悦

心里总是会浮现你的笑容

我相信你所在的地方能够看得到我

相信总有一天我们都够重逢!

不论晴天还是雨天

都会浮现出你的笑容

即使回忆已褪色

寂寞中的恋爱中的你

每次想起总是让我泪水涟涟

想见到你 想见到你

对你的思念总让我 泪光闪闪

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有