加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《蝶恋花·下马门前人似玉》赏析

(2024-11-04 18:26:33)
标签:

清词

谭献

蝶恋花

相思

蝶恋花(其二)
谭献
下马门前人似玉。一听班骓,便倚阑干曲,乍见回身蛾黛蹙,泥他絮语怜幽独。
燕子飞来银蒜触。却怕窥帘,推整罗裙幅。语在修眉成在目,无端红泪双双落。
这是谭献《蝶恋花》组词六首中的第二首。
“下马门前人似玉。一听班骓,便倚阑干曲。”这首词开头三句是说,如玉一般纯洁靓丽的女孩在门前从马上下来。才听到班骓的嘶鸣,马上就倚到栏杆上凝目远望。
首句“下马门前人似玉”似乎很突然,她到哪儿去过?她会骑马,当然是英姿飒爽。原来她的心上人儿是骑班骓走的,那刚才她是不是并辔徐行,才将他送走呢?才送走就盼着他来,这种缠绵的情思该多长啊!“班骓”又作斑骓,是黑白相间的马,唐李商隐《无题》:“斑骓只系垂杨岸,何处西南待好风。”
“乍见回身蛾黛蹙,泥他絮语怜幽独。”接着二句是说,在她突然一回身的当儿,可以看到她的蛾眉紧紧蹙在一起。就是想软求心上的人儿怜惜她的孤独,连续不断地跟她说暖语温言的话。
“蛾黛”即蛾眉,形容女子长而美的眉毛,“蹙”则可见女子心中的焦虑、不快。“泥”,意为软求,软缠。一个“泥”字,将女子孤独寂寞的程度凸显出来。
“燕子飞来银蒜触。”过片是说,正寂寞时,一声响动打破了沉静,原来是燕子飞来触动了银蒜。
“银蒜”是帘压,以银为之,铸为蒜形,故名,宋苏轼《哨遍》词:“睡起画堂,银蒜圧帘,珠幕云垂地。”
“却怕窥帘,推整罗裙幅。”这二句是说,生怕燕子从帘子里窥见她闷换衣衫,整理罗裙的边幅。
这种下意识的动作,正是她心绪不宁的外露。
“语在修眉成在目,无端红泪双双落。”末二句是说,女子能用眉目传情,但她现在传达的都是忧郁和思念;不能直接倾诉深情便只能只好凝目颙望,泪流满面了。
“语在修眉”谓以眉之舒敛示意或传情,“成在目”是男女钟情,以目通意,目成心许的意思。“无端”,没来由。“红泪”一般指女子的眼泪,典出晋王嘉《拾遗记》:“文帝(曹丕)所爱美人,姓薛,名灵芸······灵芸闻别父母,歔欷累日,泪下沾衣。至升车就路之时,以玉唾壶承泪,壶则红色。既发常山,及至京师,壶中泪凝如血。”

附录:蝶恋花(其二)
谭献
下马门前人似玉。一听班骓,便倚阑干曲。乍见回身蛾黛蹙,泥他絮语怜幽独。
燕子飞来银蒜触。却怕窥帘,推整罗裙幅。语在修眉成在目,无端红泪双双落。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有