《三姝媚·晓发古城》赏析
(2024-01-24 13:31:02)
标签:
清词沈起凤三姝媚晓发古城 |
三姝媚·晓发古城,忽忽有倦游之感
沈起凤
征衣寒未减,正霜飘荒原,潮平古岸。游倦相如,乃匆匆恨别,离亭送远。斜月初沉,秋正在、晓天新雁。倚遍河桥,茸帽鞭丝,客怀都懒。
多少丛台废苑,料几处残砧,也停秋怨。我梦江南,怅谢桥柳色,江花同晚。如此溪山,空唤起、西风愁眠。系马归心,散入寒鸦千点。
吐羁旅之苦,抒倦游之愁,秋日之怀乃成历代文人墨客最为擅场的绝唱。诗穷而后工,词亦如是。沈起凤以举人官安徽祁门县教谕,官职卑微,游宦四方,功名不遂。这首词抒发的便是倦于宦游之感。
词题云:“晓发古城,忽忽有倦游之感。”词的上片就是围绕题意展开的。
“征衣寒未减,正霜飘荒原,潮平古岸。”这首词开头三句是说,行旅之人所穿的衣服因为天气寒冷没有减少,正是霜飘洒在荒原,潮与古岸相平的时候。
征衣,行旅之人所穿的衣服。
“游倦相如,乃匆匆恨别,离亭送远。”这三句是说,倦游的司马相如,无可奈何匆匆恨别,在离亭送他远去。
“游倦相如”,典出《史记·司马相如列传》,有人对卓王孙说“长卿(司马相如)故倦游”,晋郭璞注曰“厌游宦也”。其时相如事汉景帝,以赀为郎,非其所好,辞官而从梁孝王游,不久孝王死,相如罢归,贫而无以为业。后世文人用“倦游”一词,除“厌游宦”外,还有仕宦不遂之意。
“斜月初沉,秋正在、晓天新雁。”这二句是说,斜月刚沉下去,正在秋天,破晓时分,新雁飞过。
“倚遍河桥,茸帽鞭丝,客怀都懒。”上片歇拍三句是说,倚遍了座座河桥,戴着厚厚的皮帽,挥着马鞭,这羁旅异乡的情怀令自己厌倦。
“茸帽”,冬天戴的厚皮帽。“客怀”羁旅异乡的情怀。上片的大意是说,在萧瑟的秋季,无可奈何地离别古城奔向远方,为稻粱之谋而漂泊不定,真令自己厌倦。
下片抒发自己的故乡之思。
“多少丛台废苑,料几处残砧,也停秋怨。”换头三句是说,古都中有多少荒废的台地和园林,料想夜深冷落的砧声也已停止不再怨秋。
“丛台废苑”是古都最显著的特征;“砧”,捣衣石,此处谓“残砧”,是指夜深之时,砧声也已冷落。秋夜砧声渐停,本是生活中的常事,此处却说是停砧是不忍再怨秋,免得添人悲愁,文心甚细。这三句点明“匆匆恨别”“离亭送远”之所在,经过这三句过渡,又引出下文,写故乡之思。
“我梦江南,怅谢桥柳色,江花同晚。”这三句是说,我梦中的江南,谢桥的柳色,夕阳下的江花都令人怅然。
这是游子对家乡亲人的思念,着重点在描写家乡景物上。“谢桥”,江苏吴县(今苏州吴中区、相城区)一景,桥畔植柳,景色极佳。“江花”,典出白居易《忆江南》:“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?”词人在这里特意点出的这两个具有人文色彩的景物,并与上文古城的“丛台废苑”做对比,隐含忆江南之义。
“如此溪山,空唤起、西风愁眠”这二句是说,梦见家乡的好山好水,醒来时却听西风呼啸,顿惹得游子百感凄恻,再无睡意。
“西风愁眠”,谓西风萧瑟使人生愁而无法入眠,语出张继《枫桥夜泊》诗“江枫渔火对愁眠”。
“系马归心,散入寒鸦千点。”末二句是说,系马暂停,思归之心,已如林间寒鸦纷飞不止。
晓发古城,本当赶路速行,因陡生倦游之感,乃系马暂停。而鸦有巢可归,人竟有家难归,念之更令人愁苦。末句显然化用秦观《满庭芳》词“斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村”。而秦观这几句又是脱胎于隋炀帝诗“寒鸦千万点,流水绕孤村”。在这里,词人由秦词翻出一层新意,用一个“散”字将无形之归心与有形之寒鸦联系起来,赋情入景,又借“散”字的本义引人产生抒情主人公已神乱魄散的感觉,同样是词中妙境。
附录:三姝媚·晓发古城,忽忽有倦游之感
沈起凤
征衣寒未减,正霜飘荒原,潮平古岸。游倦相如,乃匆匆恨别,离亭送远。斜月初沉,秋正在、晓天新雁。倚遍河桥,茸帽鞭丝,客怀都懒。
多少丛台废苑,料几处残砧,也停秋怨。我梦江南,怅谢桥柳色,江花同晚。如此溪山,空唤起、西风愁眠。系马归心,散入寒鸦千点。
作者简介
沈起凤(1741~1794后)字桐威,号蘋渔,又号红心词客。江苏吴县(今苏州)人。清乾隆三十三年(1768)举人。官祁门、全椒训导。应礼部试数不售,遂以吟咏酬唱自遣。工诗,曾与吴翌凤等结水村诗社,所作清秀隽永,涉笔便成调侃。犹工戏曲,为清代名家,吴中艺人求得新声,奉为拱璧。亦工词,婉娈清瘦,不让时贤。有戏曲集《沈蘋渔四种》、短篇小说集《谐铎》。词集名《红心词》。
前一篇:《台城路·秋蝶》赏析
后一篇:《玉楼春·空园数日无芳信》赏析