《听宋宗儒摘阮歌》赏析
(2021-09-26 09:45:06)
标签:
杂谈 |
听宋宗儒摘阮歌
黄庭坚
翰林尚书宋公子,文采风流今尚尔。
自疑耆域是前身,囊中探丸起人死。
貌如千岁枯松枝,落魄酒中无定止。
得钱百万送酒家,一笑不问今余几。
手挥琵琶送归鸿,促弦聒醉惊客起。
寒虫催织月笼秋,独雁叫群天拍水。
楚国羁臣放十年,汉宫佳人嫁千里。
深闺洞房语恩怨,紫燕黄鹂韵桃李。
楚狂行歌惊市人,渔父挐舟在葭苇。
问君枯木著朱绳,何能道人意中事?
君言此物传数姓,玄璧庚庚有横理。
闭门三月传国工,身今亲见阮仲容。
我有江南一丘壑,安得与君醉其中?
曲肱听君写松风。
宋宗儒,生平不详。阮,即阮咸,一种形似琵琶的乐器,相传为西晋著名音乐家、文学家阮咸(字仲容)所创制。
从内容着眼,这首诗可分四段。开头八句为第一段。
“翰林尚书宋公子,文采风流今尚尔。”这首七古开头二句是说,翰林尚书的宋公子,文采风流至今仍如此。开头两句叙述宗儒家世,以“文采风流”写其深厚的家学基础,进而暗示他从小就得到很好的艺术熏陶。
“自疑耆域是前身,囊中探丸起人死。”三四句是说,猜想耆域是自己的前身,囊中摸出药物就能救人死。
三四句用神僧耆域作比,以起死回生比喻技艺绝妙。
“貌如千岁枯松枝,落魄酒中无定止。”五六句是说,相貌如同千年的枯松枝,落拓在酒中行踪无定止。
五六句写宋宗儒的形貌和生活。
“得钱百万送酒家,一笑不问今余几。”七八句是说,得钱百万全部送给酒家,一笑不问现在余钱几许?
七八句写他的性格,展示出他潇洒不羁的艺术家风度。
这一段为描写摘阮作准备,恰似音乐中的序曲。八句中又每两句一义,正如四条涓涓细流,为第二段中滚滚的音乐浪潮汇聚了充足的水源。
“手挥”到“葭苇”为第二段,是描写摘阮的重点段落,在全诗中的地位与作用,正像一支乐曲中的主题乐章。
“手挥琵琶送飞鸿,促弦聒醉惊客起。”这二句是说,手挥琵琶眼睛送飞鸿,急音繁响使醉客也惊起。
在第二段中,“手挥”两句独成一节,以对演奏者和听众两方面的描写,引出大规模的音乐场面。上句写宗儒,手挥琵琶是动作,“送飞鸿”是精神状态;下句写听众,“聒”,指用声音扰乱人,写客曰“醉”,而且用“醉”者尚被聒起,反衬音乐的强烈效果。
以下八句具体描写阮乐。
“寒虫催织月笼秋,独雁叫群天拍水。”这二句是说,像蟋蟀催人纺织月笼秋,像孤雁呼唤同伴天拍水。
“催织”即促织。这两句以虫禽之声取喻,写乐声辽远清幽,有海阔天空之感。
“楚国羁臣放十年,汉宫佳人嫁千里。”这二句是说,像楚臣屈原放逐有十年,像汉宫昭君远嫁去千里。
“楚国羁臣”指屈原。“汉宫佳人”指王昭君,据说她出塞时曾携带琵琶,马上弹奏。这两句用两个去国怀乡。忧谗畏讥的人物作比,仿佛使人听到阮咸上奏出的凄凉哀婉、生离死别的曲调。
“深闺洞房语恩怨,紫燕黄鹂韵桃李。”这二句是说,像深闺洞房里倾诉儿女恩怨,像紫燕黄鹂传达桃李的韵味。
在这里曲调有了变化:“深闺洞房语恩怨”传达的是最和谐、最深情的人间之声;“紫燕黄鹂韵桃李”表现的是最优美环境中产生的最动人的自然之声,是无限悦耳宜人的轻快节奏。
“楚狂行歌惊市人,渔父挐舟在葭苇。”这二句是说,像楚狂行歌惊动市人,像渔父划船进入芦苇。
这两句咏写阮咸振聋发聩的铿鍧镗鎝之声,是全曲激越高昂的结尾。
“问君枯木著朱绳,何何能道人意中事?君言此物传数姓,玄璧庚庚有横理。”这四句是说,我问你干木片绷上红丝弦,为什么能够传出人们心中事?你说这东西已经传了好几姓,黑玉般的琴身上有一条条横向的纹理。
这四句为第三段,主要结构由一问一答组成。问句中“枯木著朱绳”用抑法,极言阮咸之貌不惊人;“道人意中事”用扬法,极言宗儒用它奏出了神异的乐曲——抑扬之间自然出现一大段空白,回答就是填补这一空白的。“传数姓”与“玄璧庚庚有横理”从这支阮咸的历史、构造写其不寻常,使“枯木著朱绳”和“道人意中事”之间的距离大大缩短。
“闭门”至篇末为第四段。
“闭门三月传国工,身今亲见阮仲容。”这二句是说,闭门苦学三个月得到国手指点传授,就像亲见了阮仲容。这两句补足了宗儒摘阮的全部奥妙:精美的乐器加上演奏者超群的功力。“身今亲见阮仲容”总提,因为作者确信“枯木”、“朱绳”真的出了奇迹,所以传染给读者的感情是高度的肯定和赞美。作者从乐器的阮咸想到音乐大师的阮咸,因而进一步用阮仲容的音乐造诣指称宋宗儒,这是十分自然又十分巧妙的。
“我有江南一丘壑,安得与君醉其中,曲肱听君写松风。”末三句是说,在江南家乡我也有一处丘壑,怎能与你共醉其中,曲着臂枕着头听你弹奏松风。
这一段没有再写演奏,但却与演奏密切相关,好像是乐章中的尾声——这首诗描写音乐,结构上便有意仿照乐曲的组织法,使形式与内容达到高度的统一。其中“江南”、“醉”、“曲肱”、“松风”等等,看似随手拈来,实际上是照应首段对宋宗儒生活和性格的描写,暗示他到了那里将会有更相宜的环境,因而阮咸的演技也将达到新的境地。
用文字来变现音乐是极不容易的。然而黄庭坚用有形的文字成功地记录了无形的音乐,而且以它敏锐精细的分辨能力、入木三分的表现才能,再现了不同于其他乐器的阮咸的特殊风格。
附录:听宋宗儒摘阮歌
黄庭坚
翰林尚书宋公子,文采风流今尚尔。
自疑耆域是前身,囊中探丸起人死。
貌如千岁枯松枝,落魄酒中无定止。
得钱百万送酒家,一笑不问今余几。
手挥琵琶送飞鸿,促弦聒醉惊客起。
寒虫催织月笼秋,独雁叫群天拍水。
楚国羁臣放十年,汉宫佳人嫁千里。
深闺洞房语恩怨,紫燕黄鹂韵桃李。
楚狂行歌惊市人,渔父拿舟在葭苇。
问君枯木著朱绳,何能道人意中事?
君言此物传数姓,玄璧庚庚有横理。
闭门三月传国工,身今亲见阮仲容。
我有江南一丘壑,安得与君醉其中,曲肱听君写松风。
注释
阮:即阮咸,一种形似琵琶的乐器,相传为西晋音乐家、文学家阮咸(字仲容)所创制。摘(tì):弹奏。
翰林尚书:指宋祁,他曾任翰林学士,后升任工部尚书。宋公子:宋公之子,等于说宋家后代,指宋宗儒。
文采风流:指学问、艺术修养和高雅潇洒的风度。此用杜甫《丹青引》"将军魏武之子孙……文采风流今尚存"语。
耆(qí)域,人名。《高僧传》记载:"耆域,天竺人……汝南滕永文两脚挛屈不能起行。域取净水一杯,杨柳一枝,拂水举手向永文而咒。如此者三。因以手溺永文膝令起,即行如故。"
"得钱"二句:用陶渊明故事,得钱后悉送酒家,时而就饮,不问剩馀的钱数,称赏宋宗儒轻财、洒脱、超逸不凡。
"催织":即促织。
琵琶:指阮琴。
"楚国羁臣":指屈原。
"汉宫佳人":指王昭君,据说她出塞时曾携带琵琶,马上弹奏。
挐(ráo):通"桡"。本指船桨,这里是以桨划船。葭苇:芦苇。
庚庚:横着的样子。
国工:指教场的乐工。
名家点评
明代藏书家朱承爵《存余堂诗话》:"苕溪渔隐评昔贤听琴、阮、琵琶、筝诸诗,大率一律,初无的句,互可移用。余谓不然。山谷《听摘阮》云:'寒虫促织月笼秋,独雁叫群天拍水;楚国羁臣放十年,汉宫佳人嫁千里。'以为听琴,似伤于怨;以为听琵琶,则绝无艳气,自是听摘阮也。"
后一篇:《题子瞻枯木》赏析