加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

欧阳修《浪淘沙·把酒祝东风》赏析

(2018-12-09 12:17:24)
标签:

宋词

欧阳修

游赏

惜别

杂谈

《浪淘沙》欧阳修

把酒祝东风,且共从容,垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。
聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?

这首词是作者与友人梅尧臣在洛阳城东旧地重游有感而作。
上片叙事,从游赏中的宴饮起笔。
“把酒祝东风,且共从容,垂杨紫陌洛城东。”上片的前三句是说,端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野景色迷人。
这里的新颖之处,是作者既未去写酒筵之盛,也未去写人们的宴饮之乐,而是写作者举酒向东风祝祷:希望东风不要匆匆而去,能够停留下来,参加他们的宴饮,一道游赏这大好春光。“共从容”是兼风与人而言。对东风言,不仅是爱惜好风,且有留住光景,以便游赏之意;对人而言,希望人们慢慢游赏,尽兴方归。“洛城东”揭出地点。洛阳公私园林甚多,宋人李格非著有《洛阳名园记》作了专门记载。京城郊外的道路叫“紫陌”。“垂杨”同“东风”合看,可想见其暖风吹拂,翠柳飞舞,天气宜人,景色迷人,正是游赏的好时候、好处所。
“总是当时携手处,游遍芳丛。”上片的后两句是说,都是过去携手同游过的地方,今天仍要全都重游一遍。
“当时”就是下片的“去年”。“芳丛”说明此游主要是赏花。
下片是抒情。
“聚散苦匆匆,此恨无穷。”下片前两句是说,欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无穷无尽的。
下片头两句就是重重的感叹。“此恨无穷”并不仅仅指作者本人而言,也就是说,在亲人朋友之间聚散匆匆这种怅恨,从古到今,以至今后,永远都没有穷尽,都给人带来莫大的而痛苦。好友相逢,不能久聚,心情自然是非常难受的。这感叹,就是对友人深情厚谊的表现。
“今年花胜去年红,可惜明年花更好,知与谁同?”末三句是说,今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?
说“花胜去年红”,足见去年作者曾同友人来观赏过此花,与上片“当时”呼应,这里包含着对过去的美好回忆;也说明此别已经一年,这次是久别重逢。聚会这么不易,花又开的这么美好,本来应该多多观赏,然而友人就要离去,怎能不使人痛惜?这句写的是鲜艳繁盛的景色,表现的却是伤感的心情。末两句意思更进一层:明年这花还将比今年开得更加茂盛,可惜的是,自己和友人分居两地,天各一方,明年此时,不知同谁再来共赏此花啊!再进一步说,明年自己也可能离开此地,更不知是谁来赏此花了。
这首词意在惜别,把别情熔铸于赏花之中,将三年的花加以比较,层层递进,以惜花写惜别,构思新颖,富有诗意,是篇中的绝妙之笔。而别情之重也说明同友人的情谊之深,尤表现出对友谊的珍惜。

附录《浪淘沙》欧阳修
把酒祝东风,且共从容,垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。
聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?

译文
端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。
欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?

注释
把酒:端着酒杯。
从容:留恋,不舍。
紫陌:紫路。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。洛城:指洛阳。
总是:大多是,都是。

匆匆:形容时间匆促。

“可惜”两句:杜甫《九日蓝田崔氏庄》:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。” 

名家点评

俞陛云:“因惜花而怀友,前欢寂寂,后会悠悠,至情语以一气挥写,可谓深情如水,行气如虹矣。”(《唐五代两宋词选释》)

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有