加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

双层面的内涵——张籍《节妇吟》赏析

(2018-01-13 12:04:24)
标签:

唐诗

张籍

藩镇

中央

杂谈

《节妇吟》张籍
君知妾有夫,赠妾双明珠; 
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如明月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
此诗一本题下注云:“寄东平李司空师道。”李师道是当时藩镇之一的平卢淄青节度使,又冠以检校司空、同中书门下平章事的头衔,其势炙手可热。中唐以来,藩镇割据,用各种手段,勾结、拉拢文人和中央官吏。而一些不得意的文人和官吏也往往去依附他们,韩愈曾作《送董邵南序》一文婉转的加以劝阻。张籍是韩门大弟子,他的主张统一、反对藩镇分裂的立场一如其师。这首诗便是一首为拒绝李师道的勾引而写的名作。通篇运用比兴手法,委婉的表明自己的态度。单看表面完全是一首抒发男女情事之诗,骨子里却是一首政治诗。题为《节妇吟》,目的是为了表明自己的志向。
此诗似从汉乐府《陌上桑》、《羽林郎》脱胎而来,但与前者相比更加委婉含蓄。
“君知妾有夫,赠妾双明珠。”开头两句是说,你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
首两句说这位既知我是有夫之妇,还要对我用情,此君非守礼法之士甚明,语气中带微词,含有谴责之意。这里的“君”,喻指藩镇李师道;“妾”是自比。十字突然而来,直接指出李师道的别有用心。
“感君缠绵意,系在红罗襦。”这两句是说,我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我的红罗短衫。
接下去诗句一转,说道:我虽知君不守礼法,然而又为你的盛意所感动,忍不住亲自把你所赠的明珠系在红罗襦上。表面看,是感李师道的知己;如果深一层看,话中有文章。
“妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。”这两句是说,我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。
继而又一转,说自己家的富贵气象,良人是执戟明光殿的卫士,身属中央。古典诗词,传统以夫妇比喻君臣。这两句意谓自己是唐王朝的士大夫。
“知君用心如日月,事夫誓拟同生死。”这两句是说,虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死共患难。
紧接两句作波澜开阖,感情上很矛盾,思想斗争激烈:前一句感谢对方;后一句申明己志,“我与丈夫誓同生死”!
“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。”末两句是说,归还你的明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在未嫁之前。
最后以深情语作结,一边流泪,一边还珠,言辞委婉,而意志坚决。“你虽有一番好意,我不得不拒绝”这就是张籍所要表达的。
这首诗具有双层面的内涵。在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道。在喻义层面上的,他表达了作者忠于朝廷,不被藩镇高官拉拢、收买的决心。全诗以比兴手法委婉表明态度,语言上富有民歌风味,对人物刻画细腻传神,为唐诗中的佳作。

附录:《节妇吟》张籍
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗褥。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如明月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

注释
  ⑴节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种诗体的名称。
  ⑵妾:古代妇女对自己的谦称。
  ⑶缠绵:情意深厚。
  ⑷罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。
  ⑸苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。
  ⑹良人:丈夫。戟:一种古代的兵器。明光:明光殿,此指皇宫。
  ⑺事:服事、侍奉。拟:打算。

译文
  你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
  我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
  我家的高楼就连著皇家的花园,我丈夫拿著长戟在皇宫里值班。
  虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死共患难。
  归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

名家点评

《容斋五笔》:张籍在他镇幕府,郓帅李师古又以书币辟之,籍却而不纳,而作《节妇吟》一章寄之……。陈无己为颍州教授,东坡领郡,而陈赋《薄命妾》篇,言为曾南丰作,其首章云:“主家十二楼,一身当三千。古来妾薄命,事主不尽年。起舞为上寿,相送南阳阡。忍着主衣裳,为人作春妍。有声当彻天,有泪当彻泉。死者恐无知,妾身长自怜。”全用籍意。

《唐诗品汇》:刘云:好自好,但亦不宜“系”。

《四友斋丛说》:张籍怯于乐府;如《节妇吟》等篇,真擅场之作。

《增订评注唐诗正声》:前四句似乐府,结句情深,却非盛唐口吻。

《唐诗归》:钟云:节义肝肠,以情款语出之。妙!妙!

《唐诗解》:系珠于襦,心许之矣,以良人贵显而不可皆是以却之。然还珠之际,涕泣流连,悔恨无及,彼妇之节不几岌岌乎?夫女以珠诱而动心,士以币征而折节,司业之识浅矣哉!

《唐诗选脉会通评林》:周珽曰:平衷婉辞,既坚己操,复不激人之怒,即云长事刘,有死不变,犹志在报效曹公之意。

《唐诗快》:双珠系而复还,不难于系,而难于还。系者知己之感,还者从一之义也。此诗为文昌却聘之作,乃假托节妇言之。徙令千载之下,增才人无限悲感。

《诗辩坻》:张藉《节妇吟》,亦浅亦隽。

《诗筏》:此诗情词婉恋,可泣可歌。然既垂泪以还珠矣,而又恨不相逄于未嫁之时,柔情相牵,展转不绝,节妇之节危矣哉!文昌此诗,从《陌上桑》来,“恨不相逢未嫁时”,即《陌上桑》“使君自有妇,罗敷自有夫”意。“自有”二语甚斩绝,非既有夫而又恨不嫁此夫也。“良人执戟明光里”,既《陌上桑》“东方千余骑,夫婿居上头”意。然《陌上桑》妙在既拒使君之后,忽插此段,一连十六句,絮絮聒聒,不过盛夸夫婿以深绝使君,非既有“良人执戟明光里”,而又感他人“用心如日月”也。忠臣节妇,铁石心肠,用许多折转不得,吾恐诗与题不称也。或曰文昌在他镇幕府,郓帅李师古又以重币辟之,不敢峻拒,故作此诗以谢。然文昌之婉恋,良有以也。

《载酒园诗话》:此诗一句一转,语巽而峻,深得《行露》“白茅”之意。刘须溪曰;“好自好,但亦不宜‘系’。”余谓此说不惟苛细,兼亦不谙事宜。此乃寄东平李同空作也。籍己在他镇幕府,郓帅又以书币聘之,故寄此诗。通体俱是比体,系以明国士之感,辞以表从一之志,两无所负。

《围炉诗话》:张籍辞李师道辟命诗,若无“感君缠绵意,系在红罗襦”二语,即径直无情。朱子讥之,是讲道理,非说诗也。

《而庵说唐诗》:《陌上桑》妙在直,此诗妙在婉,文昌真乐府老手。

《古唐诗合解》:此篇五七言后,以两句结,却有余韵,妙在言外。

《唐贤小三昧集》:婉而直,得风人与托之旨。

https://p1.ssl.qhmsg.com/t0197e8d6a37782290e.jpg

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有