加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

震动古今的气势和力量——李白《将进酒》赏析

(2017-08-11 08:04:54)
标签:

唐诗

李白

劝酒歌

古来圣贤

杂谈

《将进酒》李白
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
李白咏酒的诗篇极能表现他的个性,这类诗固然数长安放还以后所作思想内容更为深沉,艺术表现更为成熟,《将进酒》即其代表作。
《将进酒》是天宝十一载(752)诗人在嵩山元丹丘处所作。诗以奔放豪迈的语言,抒写了旷达不拘、乐观自信的精神和对社会现实的愤懑,同时反映了作者的理想与现实的深刻矛盾。
本诗可分为三段。
第一段从开头至“莫使金樽空对月”,抒写对人生短暂的感慨,以及适逢知音的快乐。
“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。”天上来:黄河发源于青海巴颜喀拉山脉,这里极言黄河发源地的高远。头两句说,你不见,滔滔的黄河水仿佛从高天涌出,一泻千里,奔腾到海,不再回还。这两句写景,描绘黄河汹涌澎湃的气势,仿佛是诗人狂放性格的写照。它又是起兴,落脚于“不复回”,象征岁月易逝,人生很快就由少到老。引起下文。
“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。”是说,你不见在高堂上的明镜之中,因照见自己的白发而生悲;早晨还是满头青丝,傍晚却变成雪白!这是夸张写出人生的短促。
“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。”是说人生得意之时应该尽情欢乐,莫让金杯在月光下空着。
第二段,从“天生我材必有用”,到“惟有饮者留其名”,写与老朋友尽情享乐,乐而未能忘忧,希望长醉不醒。
“天生我材必有用,千金散尽还复来。”是说天生我在世间,想必是有用之材;同老朋友聚饮,即使散尽千金也在所不惜,钱,以后是可以找回来的嘛。这两句反映李白的自信和豁达。
“烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子、丹丘生,将进酒,杯莫停。”会:当。岑夫子:指岑勋,南阳人,李白的好友。丹丘生:即元丹丘。这几句说,快烹羊宰牛当酒菜,大家姑且作乐吧,这回得痛饮它三百杯。岑夫子呀,丹丘生呀,来,来,请喝酒千万别把酒杯放下!这几句写的是与朋友一起劝杯畅饮的情形。
“与君歌一曲,请君为我侧耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。”钟鼓:古代富贵人家的生活。馔玉:珍美如玉的饮食。这四句说,给你们唱支歌助兴吧,请你们侧耳倾听,好好欣赏。富贵生活我从不稀罕,只希望长久沉醉,不再醒来。这几句继写晏乐,表现诗人对富贵的蔑视,而又倾意于“长醉”。对照上文“我材必有用”的期待,反映出李白所特有的理想与现实的矛盾,“钟鼓馔玉不足贵”,是一篇之主。
“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。”是说自古以来的圣贤而今都不为人知,只有饮者的名字才能在世间传扬。这两句申述了希望“长醉”的原因,表现出对贤愚不辨的现实的愤懑之情。说明诗人欲“长醉”而并未“长醉”,现实社会的种种情形即使酒醉之时也未能忘怀。
最后一段,从“陈王昔时宴平乐”,到全诗的结束,写不惜卖马鬻衣,图个以酒消愁。
“陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。”陈王:指陈思王曹植。平乐:观名,在洛阳西门外,为汉代豪贵的娱乐场所。曹植《名都篇》说:“归来宴平乐,美酒斗十千。”这两句用其意。谑:戏谑,开玩笑。这两句说,陈王过去在平乐观晏乐时,喝着一斗值万钱的美酒,纵情的寻欢作乐。这两句承上饮者留名,以陈王为例,表现诗人旷达欲仙的情致。
“主人为何言少钱,径须沽取对君酌。”主人:指李白。这两句承上斗酒十千,说,我身为宴会主人,怎么会说钱不够呢?只管去打酒与你们痛饮。
“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。”五花马:指名贵的马。裘:皮衣。将:拿。销:同“消”,解。末四句是说,叫来侍儿把我的五花马和价值千金的皮衣都拿去卖了,买来美酒,与你们同消这千年万代都不解的忧愁!这里,诗人为了与知音“尽欢”而不惜代价,他的旷达乐观和狂放不羁跃然纸上,与他“千金散尽还复来”,“钟鼓馔玉不足贵”的思想结合起来,构成了一个充满信心而又超然脱俗的诗人自我形象。而全诗又最后结束在一个“愁”字上,这“愁”里融合着他对年华流逝的惊惧,对人生坎坷的感叹,对有志难骋的郁闷,对社会世俗的憎恶,对丑恶现实的愤怒,都一股脑儿的倾泻在知己的面前,具有丰富的社会内容。
这首诗有如黄河之水,气势磅礴节奏急促,一气呵成。处处在写酒,又处处在抒情。它笔酣墨饱,情极悲愤而作狂放,语极豪纵而又沉着。诗篇具有震动古今的气势和力量,这诚然与夸张的手法不无关系,但究其根源在于它那充实深厚的内在感情,那潜伏在酒话底下如波涛汹涌的郁怒情绪。本诗语言不刻意求工,多用口语和三字句,明白如话,亲切而洒脱,读之朗朗上口,百读不厌,以奔放的感情强烈的吸引读者的心。
 
附录:《将进酒》李白
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

译文
你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!
岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:
整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。 
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
陈王
曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!

注释
⑴将进酒:属乐府旧题。将(qiāng):请。
⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑶高堂:高堂:房屋的正室厅堂。一说指父母。一作“床头”。青丝:喻柔软的黑发。一作“青云”。成雪:一作“如雪”。
⑷得意:适意高兴的时候。
⑸会须:正应当。
⑹岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。
⑺杯莫停:一作“君莫停”。
⑻与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。
⑼倾耳听:一作“侧耳听”。
⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。
⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
⑿陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣
季深业书法《将进酒》季深业书法《将进酒》 
:纵情任意。谑(xuè):戏。⒀言少钱:一作“言钱少”。
⒁径须:干脆,只管。沽:买。
⒂五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
⒃尔:你。销:同“消”。
⒄也有说法作“但愿长醉不愿醒”。

https://p1.ssl.qhmsg.com/t015a0144d6af749639.jpg

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有