加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

关于战争的名篇——李白《战城南》赏析

(2017-08-10 18:58:37)
标签:

唐诗

李白

战争

叙事诗

杂谈

《战城南》李白
去年战,桑乾源;
今年战,葱河道。
洗兵条支海上波,放马天山雪中草。
万里长征战,三军尽衰老。
匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。
秦家筑城避胡处,汉家还有烽火燃。
烽火燃不息,征战无已时!
野战格斗死,败马号鸣向天悲。
鸟鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。
士卒涂草莽,将军空尔为。
乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。
这首诗是抨击封建统治者穷兵黩武的。元萧士赟说:“开元、天宝中,上好边功,征伐无时,此诗该以讽也。”(《分类补注李太白集》)。
天宝年间,唐玄宗轻动干戈,逞威边远,而又几经失败,给人民带来深重的灾难。一宗宗严酷的事实,汇聚到诗人心中,同他忧国忧民的情怀产生激烈的矛盾。他沉思、悲愤,内心的呼喊倾泻而出,铸成这一名篇。
整首诗大体可分为三段和一个结语。
第一段共八句,先从征伐的频繁和广远方面落笔。
“去年战,桑乾源 ;今年战,葱河道。”开头四句是说,去年在桑干源打仗,今年转战葱河河畔。
前四句写征伐的频繁。以两组对称的句式出现,不仅音韵铿锵,而且诗句复沓的重叠和鲜明的对举,给人以东征西讨,转战不息的强烈印象,有力的表达了主题。
“洗兵条支海上波,放马天山雪中草。”这两句是说,曾经在条支海中洗过兵器上的污秽,也在天山草原放牧过疲惫的战马。
“洗兵”两句写征行的广远。洗兵:洗去兵器上的污秽。放马:牧放战马。在条支海上洗兵,天山草中牧马,其征行之广远自见。由战伐频繁进至征行广远,境界扩大了,内容更深厚了,是善于铺排点染的笔墨。
“万里长征战,三军尽衰老。”这两句是说,这些年不断的万里奔驰,使我三军将士皆老于疆场。
“万里”二句是本段的结语,是征伐频繁和广远的总括,“三军尽衰老”是常年远征的必然结果,广大士兵在无谓的战争中耗尽了青春的年华和壮盛的经历。有了前面的描写,这一声慨叹水到渠成,自然坚实,没有一点矫情的喧闹叫嚣之感。
“匈奴”以下六句是第二段,进一步从历史方面着墨。如果说第一段从横的方面来写,那么,这一段便是从纵的方面来写。
“匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。秦家筑城避胡处,汉家还有烽火燃。”这四句是说,要知道匈奴是以杀戮为职业的,就像我们种庄稼一样。在他们领域的旷野里,自古以来就只能见到白骨和黄沙。秦朝的筑城备胡之处,汉朝依然有烽火在燃烧。
西汉王褒《四子讲德论》说,匈奴“业在攻伐,事在射猎”,“其耒耜则弓矢鞍马,播种则扞弦掌拊,收秋则奔狐驰兔,获刈则颠倒殪仆”。以耕作为喻,生动的刻画出匈奴人的生活习性。李白将这段妙文熔冶成“匈奴”两句诗。耕作的结果会是庄稼丰收,杀戮的结果只能是白骨黄沙。语浅意深,含蓄隽永。并且很自然的引出“汉家”两句。二句背后含有深刻的历史教训和诗人深邃的观察和认识,成为诗中的警策之句。没有正确的政策,争斗便不可能停息。
“烽火燃不息,征战无已时!”从古至今,边疆上就烽火不息,征战没完没了。
这深沉的叹息是以丰富的历史事实为背景的。
“野战”以下六句为第三段,集中从战争的残酷性上揭露不义战争的罪恶。
“野战格斗死,败马号鸣向天悲。”战士们在野战的格斗中而死,败马在疆场上向天低徊悲鸣。这两句着重勾画战场的悲凉气氛。
“鸟鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。”乌鸦叼着死人的肠子,飞到枯树枝上啄食。这两句着重描写战场上的凄惨景象。
这四句相互映发,交织成一幅色彩强烈的画面。战马独存犹感不足,加以号鸣思主,更增强物在人亡的悲凄;鸟啄人畅犹以不足,又加以衔挂枯枝,更见出情景的残酷,都是带有夸张色彩的浓重笔墨。
“士卒涂草莽,将军空尔为。”这两句是说,士卒的鲜血涂红了野草,将军们在战争中也是空无所获。这两局以感叹结束本段。
“乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。”这两句是说,要知道兵者是凶器啊,圣人是在不得已的情况下才用它的。
《六韬》说:“圣人号兵为凶器,不得已而用之。”全诗以此语作结,点名主题。这一段属于理语的范围,而非形象的描写。运用不当,易生抽象之弊。这里不同。有了前三段的描写,这个断语是从历史和现实的惨痛经验中提炼出来,有画龙点睛之妙,使全诗意旨豁然。有人怀疑这一句是批注语误入正文,可备一说,实际未必然。
这是一首叙事诗,却带有浓厚的抒情性,事与情交织成一片。三段的末尾各以两句感叹语作结,每一段是叙事的一个自然段落,也是感情旋律的一个自然起伏,事和情配合得如此和谐,使全诗具有鲜明的节奏感,有“一唱三叹”之妙。
《战城南》是汉乐府旧题,李白不拘泥于古辞,从思想内容到艺术形式都表现出很大的创造性,显示出李白独特的风格。
 
附录:《战城南》 李白
去年战,桑乾源;
今年战,葱河道。
洗兵条支海上波,放马天山雪中草。
万里长征战,三军尽衰老。
匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。
秦家筑城避胡处,汉家还有烽火燃。
烽火燃不息,征战无已时!
野战格斗死,败马号鸣向天悲。
鸟鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。
士卒涂草莽,将军空尔为。
乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。
译文
去年在桑干源打仗,今年转战葱河河畔。
曾经在条支海中洗过兵器上的污秽,也在天山草原上牧放过疲惫的战马。
这些年不断地万里奔驰南征北战,使我三军将士皆老于疆场。
要知道匈奴是以杀戮为职业的,就像我们种庄稼一样。在他们领域中的旷野里,自古以来就只能见到白骨和黄沙。
秦朝的筑城备胡之处,汉朝依然有烽火在燃烧。
从古至今,边疆上就烽火不息,征战没完没了。
战土在野战的格斗中而死,败马在疆场上向天低徊悲鸣。
乌鸦叼着死人的肠子,飞到枯树枝上啄食。
士卒的鲜血涂红了野草,将军们在战争中也是空无所获。
要知道兵者是凶器啊,圣人是在不得已的情况下才用它的。

注释
⑴战城南:乐府古题。《乐府集》中列入《鼓吹曲辞》中,是“汉铙歌十八曲”之一。
⑵桑干源:即桑干河,为今永定河之上游。在今河北省西北部和山西省北部,源出山西管滓山。唐时此地常与奚、契丹发生战事。
⑶葱河道:葱河即葱岭河。今有南北两河。南名叶尔羌河,北名喀什噶尔河。俱在新疆西南部。发源于帕米尔高原,为塔里木河支流。
⑷洗兵:指战斗结束后,洗兵器。条支:汉西域古国名。在今伊拉克底格里斯河、幼发拉底河之间。此泛指西域。
⑸天山:一名白山。春夏有雪,出好木及金铁,匈奴谓之天山。过之皆下马拜。在今新疆境内北部。
⑹”匈奴“句:此句谓匈奴以杀掠为其职业。
⑺秦家筑城:指秦始皇筑长城以防匈奴。避:一作“备”。
⑻汉家烽火:《后汉书·光武帝纪》:“骠骑大将军杜茂将众郡施刑屯北边,筑亭候,修烽燧。”李贤注:“边方告警,作高土台,台上作桔槔,桔槔头上有笼。中置薪草,有寇即举火燃之以相告,曰烽;又多积薪,寇至即燔之以望其烟,曰燧。昼则燔燧,夜乃举烽。”
⑼上挂枯树枝:一作“衔飞上枯枝”。
⑽空尔为:即一无所获。

https://p1.ssl.qhmsg.com/t010da1f19eb7bb7765.jpg

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有