4月30日,“猪流感”终于更名为“甲型H1N1流感病毒”,我认为,更加准确的说法应该是“甲型H1N1流感”。改名了,猪轻松了,人也轻松了。
最近,有好事者问,你们一开始为什么叫“猪流感”,我说这种新型病毒是由猪流感病毒演变而来的,不过,到目前为止这种病毒只是使人患病,还没有发现猪被感染人的病例。既然猪没有被感染,在我们人类身上发病为什么要叫“猪流感”?问多了我就无法回答,只好说我不是搞流行病学研究的,也没有参加某某取名机构的培训。有人还是揪着不放,我也急了,只好骂娘了:那命名的家伙是猪!
疾病的命名在医学上是有讲究的,很多疾病尚未正式命名前,多由发现者自行命名,或以该疾病原始发现者的姓氏来命名,或以该病的原发地或多发地的地名命名,待疾病成因确定后,再根据病因另取一个医学名称。例如1967年日本医师川崎富作发现一个以全身性血管炎表现的疾病,俗称“川崎氏症”,医学界的正式名称叫“皮肤黏膜淋巴结症候群”。又如“地中海贫血”,这种遗传性溶血性贫血,因多发于地中海沿岸国家而命名。
此次“猪流感”在墨西哥发现,后在美国、加拿大陆续发现感染者,都知道和猪没有直接的关系,完全可以命名“墨西哥流感”或“北美流感”。如果硬要命名“猪流感”也得找个姓猪的人啊,此人在墨西哥还是在世界卫生组织(WHO)?
加载中,请稍候......