加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

地窝堡、龙洞堡、曹家堡、瓦窑堡怎么读?

(2017-06-17 17:03:22)
分类: Enmotion.Campus.Drivers

堡,有多个读音:
[ bǎo ]

1.军事上防守用的建筑物:~垒。城~。桥头~。

2.古代指土筑的小城:“徐嵩、胡空各聚众五千,据险筑~以自固”。

[ bǔ ]

有城墙的村镇,泛指村庄(多用于地名):~子。马家~。

[ pù ]

古同“铺”,驿站(今用于地名):十里~。
虽然理解了释义,但是真正见了还是不知道怎么读,主要是因为根本不了解这个地名的来历。
西宁曹家堡机场读作[ bǎo ],来源于机场所在地曹家堡村。我没见过这个村子,估计是在古代因军事修建的一个土筑城堡吧。

乌鲁木齐地窝堡机场,堡这里念Pù。

地窝堡,本来是个地名,地处乌鲁木齐市北郊,早在清乾隆年间就因为大量移民在这个地方屯田开地,搭建了大量地窝子,是以得名地窝堡。

瓦窑堡,堡这里读作[ bǔ ],此地因瓦窑堡会议世人皆知。按照字面意思就是一圈城墙围起来的镇子。其实古代修建城墙也是军事防御功能。我从学历史一直读的是[ bǎo ],这也是老师教的,竟然读错了十几年。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有