加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【音乐广场】五问克里斯汀·韦尔奇

(2016-06-20 12:41:04)
标签:

娱乐

克里斯汀·韦尔奇

文化

星座

时尚

中国衰男们,快快学好英语吧,要不然,才貌双全的外国妹你是永远也追不到的!!

 

【导读】普通话原创歌手克里斯汀·韦尔奇(Christine Welch)无疑是有史以来最聪明的,最成功的,2012年,她的单曲《寻寻觅觅》一上线就爆红网络,引起几百万的转发和分享,而中国歌手至今也没有一个人能超过她(受到的意外关注和认可度)。我一听也被迷住了,看词,爱不释手,听唱,百听不厌。后来她推出中文演唱专辑,让我们又欣赏到了“竹林中”等脍炙人口的好作品。最令人惊奇的是,她直接使用中国音乐调式作曲,直接使用中国古典韵文体填词,直接用纯正的中国音乐情感演绎,她是怎么做到的呢?

http://s15/mw690/001H0Nc7gy72CPvmtbg8e&690

 

 

《寻寻觅觅》克里斯汀作品

整片樱花森林 已开满

一眨眼都落尽 白花瓣

减弱我的跫音 声声慢

风在树梢弹琴 曲中断

你在找什么

一点点 一滴滴

此刻已过了

争分夺秒 毕竟人生如梦

挺身跟我一起乘风

没什么不可能

早春带来暖度 溪急流

波纹中一步步 水渗透

已喝干的酒壶 远漂游

乍见早已涉渡 继续走

问你寻寻觅觅 寻寻觅觅

你在找什么

一点点一滴滴

此刻已过了

争分夺秒 毕竟人生如梦

今生跟我一起乘风

没什么不可能

岁月入流 将我夺走

趁时间还来得及牵我的手

一起走

 

http://s5/mw690/001H0Nc7gy72CQr8jk094&690



 

百度一下,原来她是美国大学生,高加索白人,2010年到北京,后到台湾留学,迷上了汉语和王力宏,以及周杰伦。说起周杰伦,必须要说到方文山,没有他们俩就没有那传奇的珠帘合璧。最原生态的,原始的,传承历史韵感的汉文化精华全都隐藏在方文山的歌词里。东风破,青花瓷,菊花台,千里之外,发如雪,不知把多少歌迷听得迷走了神经。我发现有人开始寻找《寻寻觅觅》的歌谱,就给记了一个,甚至都没怎么校准,就发在了网上,它的点击率几乎达到了2000,这在搜谱网也是不多见的。(点击这里看歌谱)

 

克里斯汀迎合中国网友,把网名定为“克莉丝汀”,2015年,她出访马来西亚,接受了当地媒体采访。问她为什么喜欢汉语和普通话,她回答说:汉字美,语言跟唱歌似的;汉语微妙,美丽,富有诗意,不像英语,太直接了当了。

 

爱汉语吧,可别再用“屌丝”之类的牲口语言糟蹋它,玷污它了。它的神圣连年轻的美女老外都朝拜啊。

 

PS//由于她崇拜周杰伦,演唱方法也就自然受到了影响——唱歌不张嘴,好像从牙缝里往外挤,不对照歌词(字幕)还真不好辨认,跟听周杰伦是一个感觉。这个,可真有点太坑了。败家的“周贼臭”(Jay Chou),能不能把舌头捋直溜儿点啊。

 

 

五问克里斯汀·韦尔奇(唐凯编译)

Five questions with Christine Welch

http://s2/mw690/001H0Nc7gy72CPI8NHje1&690

 

Why did you choose to make it in the Chinese entertainment industry?

1,你为什么选择把自己的音乐定位在中国娱乐业?

 

I just fell in love with everything Chinese, the people, the language, the music, the culture

我就是爱上了一切中国的东西,中国人,语言,音乐,文化......

 

When I first saw Cecilia Cheung (Hong Kong actress), I thought she looked so beautiful, just like a painting.

第一次看见香港演员张柏芝的时候,我真的是太美了,就像画一样。

 

And as for Chinese music, I really like Wang Leehom and Jay Chou.

而至于中国音乐,我特喜欢王力宏和周杰伦。

 

Leehom, because he is an ABC (American-born Chinese). I feel like I can identify with him. I learnt Chinese by singing his songs. Most of the songs I sang were his.

因为力宏是美国华裔,我觉得跟他有身份等同感。我学汉语就是通过听他的歌曲。我唱过的大部分歌也都是他的。

 

Jay Chous songs, because I admire the poetic lyrics by Vincent Fang. I hope to meet Vincent one day and collaborate on some lyric-writing projects with him.

周杰伦的歌嘛,因为我喜欢的是方文山的歌词,特别有意境。我希望能有幸见到文山(老师), 然后跟他合作几首歌词创作。

 

What made you fall in love with the Chinese language?

2,是什么让你爱上汉语语言的?

 

Chinese characters are very beautiful and the language sounds very tuneful, it feels like Im singing.

汉字非常优美,语言听起就跟唱歌一样,这感觉就像我一直在唱歌。

 

As a songwriter, I love writing lyrics in Chinese. The language is subtle, beautiful and poetic. Unlike English, which is quite straightforward.

作为一个词曲作者,我喜欢用中文写歌词。这个语言非常微妙,优美,和富有诗意。不像英语,太直接了当。

 

You write your own songs, where do you find the inspiration?

3,你写自己的歌,灵感从何而来呢?

 

I prefer the outdoors. I feel like I cannot get any inspiration when Im stuck indoors. I live in a lovely place near Tamsui in Taipei, so I like to go outside and enjoy the beauty of nature where I get my inspiration.

 

我偏爱户外。我觉得要是关在屋子里,啥灵感也得不到。我住的地方很可爱,距台北的淡水区很近,所以我喜欢外出,到美丽的大自然中去,在那里找到我的灵感。

 

Since you love everything Chinese, and have spent the last five years in Taiwan, how about a Chinese boyfriend?

4,既然你那么喜欢中国,喜欢它的一切,在台湾也度过五年了,找个中国男友会如何呢?

 

Well have to wait and see about that. Im actually quite shy. In Taiwan, the men get frightened when they see me. Because, they are afraid that they would have to speak English.

我们得等,还有待于考虑哦。我实际上很怕羞的。在台湾,男人一见到我就害怕。因为,他们害怕必须得跟我说英语。

 

Once, while taking a lift together, one fellow was so scared that he ran off. Another time, I entered a store, and the storekeeper ran off, to avoid speaking English.

 

有一次,一起乘电梯,居然把一个家伙给吓跑了。还有一次,我进了一家店,店主跑了,躲避说英语呢。

 

What I mean is, when they see an American like me, they assume that I dont know any Chinese and worry that they would have to speak to me in English.

 

我的意思是,当他们遇到像我这样的美国人时,以为我不懂汉语,担心他们会被迫跟我说英语。

 

Its your first visit to Malaysia, how do you like it here? Do you find the food spicy?

5,这是你初次来访马来西亚,你觉得这里怎么样?发现这里的食物很辣了吗?

 

My schedule is quite packed so I havent really had any time to go sightseeing, but I really love Malaysian cuisine.

我的日程很紧凑,所以我还真没有时间去逛街景,但是我确实喜欢马来西亚菜。

 

Its been a long time since Ive had such delicious food.

好久没有吃到这么可口的东西了。

 

Im from New Mexico, so spicy food is fine with me. Maybe not too spicy, but after so many days, Ive yet to eat anything too spicy for me.

 

我来自新墨西哥(州),所以辛辣一点的食物对我来说是很好的。也许还不算太辣,但是这么多天,我还真想吃点火辣的东西。

 

【注】歌曲或视频,就算是在博客上做了链接,手机客户端也是听不见看不到的。就不费那个事了,自己百度吧。寻寻觅觅和竹林中都非常好听,嗓音音质简直比中国还中国,她的其它的劲爆唱法也很好听。【唐凯】

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有