加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

法国人的口头禅--无所谓

(2009-07-27 17:25:14)
标签:

法国

无所谓

分类: 想入非非
很久前就发现法国人常爱说一句话:j m'en fiche. 翻成英文因该是:I do not care.觉得中文翻译成,我无所谓,比较和很多人的口气相符。

周六俱乐部比赛后晚上聚餐。外俱乐部来的一个法国退休英文老师遇到我们俱乐部的一位苏格拉人。英文老师很激动,总有机会讲英文了。苏格兰人也很是激动,总算遇到一个法国人讲英国口音的标准英文,而不是美国口音的英文。我也就凑热闹和他们坐在一起,也可以练一下我那快忘记的英文。

两位都是有着几十年球龄的铁杆球迷,自然也就不停地聊着打球体验。苏格兰人虽然也在普罗旺斯住了多年,但就是和南法人的性格不一样,话不多,讲话时的表情和语气都一直很平淡。而英文老师用着普罗旺斯人说话的表情操持着标准的英国腔。自然对他的话语留有印像。

英文老师聊到打球对他来说就是可以和老朋友见见面,认识新朋友,然后大家喝一杯,吃吃饭,聊一聊,至于球打得好坏无所谓,比如今天比赛他的成绩不好,他无所谓。我犹豫了半边问了一句:“无所谓好像是你们法国人的一句太常用的口头禅了吧。你真的无所谓么?” 他愣了一下反应到:“真的是无所谓。”

我有点穷追不舍地说道:“其实你的内心还是在意的,要不然你就不回提及这样的事情,无所谓只是你给自己失去的面子找一个台阶下。 ” 英文老师自然不回同意我的观点。倒是苏克兰人的地道的老婆,一个在英国生活过17年的法国女人说我讲的很有道理,从内心深处他还是看重成绩的好坏。 我也就问苏克兰人,他们在英文里会常讲:i do not care !这句话么? 答案自然是否定的。为了不让英文老师太丢面子,我们也就得出一个结论,他说无所谓,实际上想说,他想忘记这件事,也许是对自己一个借口和安慰。

这回想想,我那中文超级好的法国弟弟也常常把“无所谓”这三个字挂在嘴边,往往都是因为讨论一件事情他似乎没有道理的时候,无法赢得一场辩论的时候,他就拿出这三个字来结束。

口头禅倒是真的和人的思维意识有相连。可能“无所谓”这句口头禅到反应了法国人的自傲,和不愿意承认自己的错误和过失。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:老歌,老旋律
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有