凤塘陈氏家庙石牌坊背面石刻浅析

标签:
文化 |
分类: 散文 |
凤塘陈氏家庙石牌坊背面石刻匾额“奕叶象贤”,意为: 累世代代出贤人;右款石刻小字:赐进士第中宪大夫、梧州府知府年兄大咸;始祖宋进士承奉郎陈宗举先生立。意为: 中宪大夫、梧州府知府陈大咸的家庙祀奉的是始祖宋进士承奉郎陈宗举先生。“立”是动词, 意为:登上……位置, 此为登上家庙的主位被祀奉。沈凤超称陈大咸为“年兄”此为泛称,陈与沈不是“同年”进士但皆是进士出身, 所以也可泛称“年兄”,例如两个人只要同是就读毕业于某一所院校,不管先后就可称为校友一样。
左款石刻小字:赐进士第文林郎(正七品)海阳县知县沈凤超敬赠;赠牌坊人:沈凤超;受牌坊人:陈宗举。其意为: 赠牌坊人正七品文林郎海阳县知县沈凤超敬赠予陈宗举。
牌坊的中间两石柱上刻一副对联:百代衣冠泒演莆兰馨俎豆;四时青紫文辉皇凤映阶庭。
衣冠:即衣和冠,古代统治阶级中士以上者戴冠,后世因以“衣冠”指士以上的服装,亦代称士大夫、官吏。“百代衣冠”其意为:世代为官。
泒: 泒水,古河名,源出中国山西,流至天津入海。演:水长流,引申引长;延及。莆: 莆田,地名,在福建省。兰: 兰花, 比喻贤德、贤人。馨: 远闻的香气。俎、豆:皆为祭器,引申为祭祀和崇奉之义。“泒演莆兰馨俎豆”意为: 似江河源远流长自莆田兰香远播祀奉先祖。
上联其意为: 世代为官似江河源远流长自莆田兰香远播祀奉先祖。
四时: 四季;青紫: 指颜色, 意为万紫千红。“四时青紫”其意为:四季万紫千红。
文: 文章, 也指代知识。辉: 光采;光辉。皇: 对已故长辈的尊称。凤:凤凰。映:映照。阶庭: 阶:台阶;庭:堂前;厅堂;堂阶下的平地;院子。“文辉皇凤映阶庭”其意为:文章光采如像凤凰般之先祖互相映照厅堂庭院。
下联其意为: 四季万紫千红道德文章之光采如像凤凰般之先祖互相映照厅堂庭院。
上下联大意: 世代为官似江河源远流长自莆田兰香远播祀奉先祖;四季万紫千红道德文章之光采如像凤凰般之先祖互相映照厅堂庭院。
上联之意围绕“世德流芳”而写,下联之意围绕“奕叶象贤”而作。
石刻对联没有落款, 但据查对联是梅坞樗人秦钟震所作。秦钟震,字伯起,号耻罍,晋江新店人,明万历三十二年(公元一六零四年)癸卯甲辰联第进士。历官知府,活到八十多岁,以目疾归;性狷介、喜谐调,才藻横溢,尤其书法及十七字诗很有名气。秦钟震出仕后官至刑部郎中(正五品),是福建的文化名人。从有关资料看,秦钟震大概于万历年间,或许是他上任京官途经潮州时在重修陈氏家庙之前题写这副对联。
从石牌坊正面匾额石刻右款谈恺的职衔看, 是在谈恺的中晩年;从石牌坊背面匾额石刻左款沈凤超的职衔看, 也应是沈凤超的中晩年。这两人都是中进士后授官,就以他俩中进士的时间比较,谈恺公元一五二六年中进士, 沈凤超公元一六一三年中进士,这中间相差八十七年。
凤塘陈氏家庙什么时候所建我们目前看不到记载,但从石牌坊正背面匾额石刻看相距可能有八九十年?那么可以肯定谈恺题“世德流芳”时是初建,秦钟震题写对联,沈凤超敬赠“奕叶象贤”时是重修。
谈恺任“钦差提督、两广军务兼理巡抚、兵部右侍郎兼都察院右佥都御史”的时间是在嘉靖三十四年(公元一五五五)年乙卯冬十月至嘉靖三十六年(公元一五五七)丁未夏四月, 谈恺在两广任职期间,也是陈大咸在梧州府任职期间。
秦钟震的对联不但体现了他完美的书法艺术,内容上也反映了陈氏先祖自闽迁潮的文化轨迹以及陈氏对先贤传统美德的继承和发扬;重修凤塘陈氏家庙时,沈凤超给予“奕世象贤”的题匾,赞扬了陈氏子孙能象他们的祖先一样贤达,深明大义。
据此可以推断:凤塘陈氏家庙始建于嘉靖三十六年(公元一五五七)前后,其规模不大;万历四十三年(公元一六一五)前后又做了一次较大修葺和扩建。现存陈氏家庙,应是明万历期间的建筑面貌。
二零二零年六月十八日夜草、二零二零年七月三日修订于无为斋