加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

为什么是“yourmajesty”而不是“mymajesty”?

(2018-07-26 14:34:15)
标签:

杂谈

分类: 英语疑难

        your majesty 对陛下说话,就这么称呼.
majesty含有王权的意思,your majesty是你的王权,俗称陛下,是对王的尊称,除非你想造反,才敢在王面前说,my majesty(我的王权)
        如果是和第3者谈起陛下,就说his majesty或her majesty(如果陛下是女的) 就是这样规定的。
        对于一个男性君主,当面称之为Your Majesty;背后称之为His Majesty。对于一个女性君主,当面称之为Your Majesty;背后称之为Her Majesty。中文就是陛下。注意:Majesty仅仅可以称呼君主或她的/他的配偶,不得用于其他人物,包括其他王室成员。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有