汉英双语诗〈失踪〉
(2022-08-05 04:08:50)
标签:
非马汉英诗芝加哥时报2022.6.25 |
分类: 非马双语诗庫 |
汉英双语诗〈失踪〉刊登于《芝加哥时报》2022.6.25
失踪
就在那里
一个无法填补的
空位
黑屋里残留的
一个亮点
风景里一棵活生生的绿树
被粗鲁的画笔硬梆梆涂去
但重叠凸起的颜料
处处显露
它不妥协的轮廓
it's still right there
a vacancy refuses to be filled
a bright spot lingers
in a darkened room
a green tree is blotted out from the scenery
by violent strokes of a paint brush
yet under the thickened patches of colors
the uncompromising silhouette
remains
https://chicagochinesetimes.com/2022/06/25/【失蹤-非馬雙語詩】/
后一篇:汉英双语诗〈自画像〉