双语诗〈迟到的悼歌〉
(2020-06-09 04:21:51)
标签:
非马汉英诗作芝加哥时报2020.6.5 |
分类: 非马双语诗庫 |
双语诗〈迟到的悼歌〉刊登于《芝加哥时报》2020.6.5
迟到的悼歌
早在他们打下不稳固的地基
架上偷工减料的屋梁
粉刷摇摇欲倒的墙壁的时候
我们就该为你们唱悼歌的
而我们却都保持缄默
直到地震无情的怪手
一下子把校舍推毁
将你们活埋
才来呼天抢地
唱迟到的悼歌
A BELATED DIRGE
We should have sung the dirge for you
when they put down the shaky foundation
propped up shoddy beams
and whitewashed flimsy walls
Yet for years we all kept silent
until the earthquake struck
burying you alive
Now all we can do is wail
and sing a belated dirge
前一篇:双语诗〈看他們都還在〉
后一篇:小村踏歌185期

加载中…