加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

双语诗〈好心的人类〉

(2019-10-11 11:10:31)
标签:

非马

汉英

诗作

芝加哥时报

2019.10.11

分类: 非马双语诗庫

双语诗〈好心的人类〉刊登于《芝加哥时报》,2019.10.11


好心的人类

 

为了爱护海洋生物

好心的人类

一边努力让地球暖化

一边把永远保鲜的面包

(塑料制成的)

倾入海洋

 

让它们从此不再

受冻挨饿

 

*在菲律宾,一条死鲸鱼被发现胃里装满了88磅塑料垃圾。(纽约时报,2019.3.19




HUMANKIND

 

kindly humans

warm the globe

and cast imperishable bread

(made of plastic scraps)

upon the waters

 

so that ocean creatures

will never feel

cold and hungry

again

 

 

Note: A dead whale was found in the Philippines with 88 pounds of plastic bags and other disposable plastic products in its stomach. (New York Times, March 19, 2019)




双语诗〈好心的人类〉

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:一叶知秋
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有