加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

双语诗〈好心的人类〉及〈超速〉

(2019-10-03 04:36:43)
标签:

非马

汉英

诗作

新大陆诗刊

174期

分类: 非马双语诗庫
双语诗〈好心的人类〉及〈超速〉发表于《新大陆诗双月刊》174期,2019年10月
〈超速〉刊登于《芝加哥时报》,2019.9.27

好心的人类

 

为了爱护海洋生物

好心的人类

一边努力让地球暖化

一边把永远保鲜的面包

(塑料制成的)

倾入海洋

 

让它们从此不再

受冻挨饿

 

*在菲律宾,一条死鲸鱼被发现胃里装满了88磅塑料垃圾。(纽约时报,2019.3.19

 

HUMANKIND

 

kindly humans

warm the globe

and cast imperishable bread

(made of plastic scraps)

upon the waters

 

so that ocean creatures

will never feel

cold and hungry

again

 

 

 

Note: A dead whale was found in the Philippines with 88 pounds of plastic bags and other disposable plastic products in its stomach. (New York Times, March 19, 2019)


超速

  

夏天里过海洋

胸怀中真欢畅

 

在缅因州空旷的超级公路上

追风腾云驾雾

 

半个世纪后

终於赶上了

 

目瞪口呆的

自己

 

附注:1977年夏天我驾车带全家人环游美国东部,经过缅因州。宽敞的超级公路上车辆极端稀少,几乎所有的车都超速,我也跟风。到了一个收费站,十几部超速的车子,包括我们的在内,都被一一靠边,接受罚单。原来交警用直升机在空中巡视。最近我在伊利诺州的驾照即将到期,去申请更新,却被告知我有一个来自缅因州法庭的违规旧档,需先处理。


SPEEDING

 

crossing the ocean in summertime

what joy what joy

 

on a desolate superhighway in Maine

he was chasing the wind

riding the waves and soaring into the clouds

 

half a century later

he finally caught up

 

with his stunned

self

 

Note:  Recently I was told that, to renew my driver license, I would need a letter of clearance from the State of Maine concerning an unsettled case of speeding ticket issued in the summer of 1977.


双语诗〈好心的人类〉及〈超速〉

双语诗〈好心的人类〉及〈超速〉

双语诗〈好心的人类〉及〈超速〉双语诗〈好心的人类〉及〈超速〉


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有