加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/1530167403
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
双语诗〈水灾〉
(2019-09-22 09:27:53)
标签:
非马
诗作
汉英
芝加哥时报
2019.9.13
分类:
非马双语诗庫
双语诗〈水灾〉刊登于《芝加哥时报》,2019.9.13
〈水灾〉
潮水
排山倒海而来
天空板起
越来越黑的脸
心胸狭小的水库
急急拉起闸门
知道潮水雨水的后面
将有泛滥的泪水
自人类的眼眶涌出
FLOOD
as torrents of water
roll and crush
and the sky
stiffens its dark face
the narrow-minded dam knows
it's time to shut its gate
behind the flood
there will be gushing waves
of human tears
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
人类的思想258期
后一篇:
人类的思想260期