西班牙文《世界的诗,当代诗选》

标签:
非马诗作西班牙文世界的诗2019年 |
分类: 非马的诗及著作 |
诗作〈塞尚的静物〉被译成西班牙文,并被收入《世界的诗,当代诗选》,意大利宇宙出版社,2019年
〈塞尚的静物〉
在一个托盘上
一只桔子
与一根香蕉
背对着背
各做各的梦
塞尚走了过来
把它们翻转个身
让香蕉优雅的内弧
温柔搂住
桔子的浑圆
顿时
空气软化澄明
色彩丰沛
且流动了起来
CÉZANNE’S STILL LIFE
Lying back to back on a plate
an orange
and a banana
each dream
its own dream
Cézanne comes over
gives the banana
a half turn
Its graceful inner curve now
embraces the orange's plumpness
Instantly the air softens
the color fluid
and rich
前一篇:诗海峡2019春季域外风度
后一篇:凤凰诗刊||海外诗译第009期