加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

双语诗〈你是个英雄〉及〈影子〉

(2018-11-10 05:13:42)
标签:

非马

汉英

诗作

亚省时报

2018年11月2日

分类: 非马双语诗庫
双语诗〈你是个英雄〉及〈影子〉刊登于《亚省时报》副刊,2018年11月2日。

〈你是个英雄〉
   -- 纪念美国故参议员马侃

在战俘营挨过
苦难的5年
你回到了你自己的国家

是的!你是个英雄

在人间挨过
没完没了的仇恨与冲突的81年
你回到了天堂

是的!你是个英雄

(附记:美国川普总统说在越战中被俘虏的马侃不算英雄)
 
双语诗〈你是个英雄〉及〈影子〉

双语诗〈你是个英雄〉及〈影子〉


YOU ARE A HERO
        -- in memory of Senator John McCain

after surviving a POW camp in Vietnam
you return to your country

YES! YOU ARE A HERO

after surviving the prison 
of endless human hatred and conflicts   
you return to Heaven

YES! YOU ARE A HERO

〈影子〉

不管你的皮肤
是白是黄是棕是黑
它都一视同仁

在它身上
再歧视的眼睛
都找不到
肤浅的藉口

SHADOW

it never favors one over the other
regardless of skin colors --
white, yellow, brown or black
  
not even the most discriminating eye
can find any bone 
to pick with


(谢谢编者的评注:人们称赞在非马的诗歌里,有一种对现实社会的深切关注和严肃思考具体表现为广博的人道主义精神和深刻的哲理性。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:非马双语特辑
后一篇:诗的记忆
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有