加载中…
个人资料
非马
非马
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:91,941
  • 关注人气:1,948
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

愚人节(汉英)

(2018-10-11 11:54:13)
标签:

非马

诗作

愚人节

汉英

分类: 非马的诗及著作
前几天与多年前共用一个办公室的洋同事一起用餐,聊起当年他在愚人节(四月一日)的恶作剧,仍差点把他笑死。

〈愚人节〉
文/非马
 
 
四月来临
在我办公桌上留了张条子
『打电话给施先生—
紧急!!!』
 
我连忙照着号码拨通了电话
对方说
『很抱歉狮先生不能来听电话
他被关在笼子里呢!』
 
我还来不及撂下话筒
她压抑不住的笑声已从电话里
跳了出来
一口咬下我的耳朵
溅了我一脸的血
 
然後它扑向我那无辜的办公室伙伴
我无能为力只有眼睁睁看着他
翻腾打滚终於,天可怜见,活活
笑死


APRIL FOOLS DAY
by William Marr
 
April arrived
with a message on my desk
“Call Mr. Lyon—
Urgent !!!”
 
I dialed the number
“Sorry Mr. Lion can’t come to the phone right now
He is in the CAGE!”
 
Before I could put down my phone
her irrepressible laugh jumped out of the line
and bit off my ear, splashing blood
all over my face
 
It then attacked my innocent officemate
I stood by helplessly and watched him
roll about and eventually die
of laughter

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有