纪念“五一二”汶川大地震十周年
(2018-05-12 05:23:29)
标签:
非马汶川大地震十周年 |
分类: 非马的诗及著作 |
接读澳洲友人寄来纪念“五一二”汶川大地震十周年的文章,想起了当年我写的这首悼诗:
〈迟到的悼歌〉
早在他们打下不稳固的地基
架上偷工减料的屋梁
粉刷摇摇欲倒的墙壁的时候
我们就该为你们唱悼歌的
而我们却都保持缄默
直到地震无情的怪手一下子把校舍推毁
将你们活埋
才来呼天抢地
唱迟到的悼歌
A BELATED DIRGE
-- for the students who perished in recent
earthquakes in Wenchuan, China
We should have sung the dirge for you
when they put down the shaky foundation
propped up shoddy beams
and whitewashed flimsy walls
Yet for years we all kept silent
until the earthquake struck
burying you alive
Now all we can do is wail
and sing a belated dirge
前一篇:五首诗作刊登于纽西兰《先驱报》
后一篇:大地之歌