冬柳

标签:
非马诗作新大陆诗刊165期2018年4月 |
分类: 非马的诗及著作 |
冬柳
既然所有的湖泊及溪流都结了冰
眼睛炯炯发亮的鸟呀兔呀松鼠呀还有
生蹦活跳的孩子们
不是南飞就是冬眠或躲在家里
没有这些镜子
这株饱经风霜的杨柳
不知该如何
也找不出任何理由
去装扮自己
但它知道
自己美丽的映像与倒影
已被深深收藏
在冰冻的水底
以及年轻诗人的心湖中
随时会激发
生机勃勃
万绿千红的
春天的诗
A WINTER WILLOW
now that all ponds and lakes and rivers have frozen
and the bright-eyed birds, rabbits, squirrels, and children
have flown south, are in hibernation, or staying indoor
without these mirrors
the willow that has experienced years of wind and frost
sees no way
and no point
to dress up
but he knows his beautiful reflections
are stored safely at the bottom of the frozen water
and the heart lakes of young poets
ready to sprout
a riot of color
into dazzling poems
of spring


