加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英文詩作A shrieking Baby(嬰啼)及Epiphyllum(曇花)

(2018-01-26 07:19:14)
标签:

非马

英文诗

杜佩吉谷评论

2017年冬季號

分类: 非马的诗及著作

英文詩作A shrieking Baby(嬰啼)及Epiphyllum(曇花)發表于DuPage Valley Review(杜佩吉谷评论) 2017年冬季號

〈婴啼〉
-- 布魯塞尔恐袭现场,2016.3.22

这一声呼天搶地刺耳的婴啼
是一条越拉越長的脐带
连接过去与未來
绵绵仇恨的
黑洞

但愿接生婆
及时惊醒
一刀剪

〈昙花〉

知道
这短短的一瞬
就是整整的一生
她因此決定
要舒缓再舒缓
从容更从容
把每一秒
都绽放成
永──恆────

英文詩作A <wbr>shrieking <wbr>Baby(嬰啼)及Epiphyllum(曇花)

英文詩作A <wbr>shrieking <wbr>Baby(嬰啼)及Epiphyllum(曇花)

英文詩作A <wbr>shrieking <wbr>Baby(嬰啼)及Epiphyllum(曇花)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有