加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

双语诗〈大地之歌〉及〈晨间新闻〉及译作

(2017-12-08 04:54:44)
标签:

非马

诗作

译作

笠诗刊322期

2017.12

分类: 非马的诗及著作

汉英双语诗〈大地之歌〉及〈晨间新闻〉及汉译印度诗人 A.K.达思的五首诗发表于《笠诗刊》322期,2017年12月

 

双语诗〈大地之歌〉及〈晨间新闻〉及译作



双语诗〈大地之歌〉及〈晨间新闻〉及译作

双语诗〈大地之歌〉及〈晨间新闻〉及译作

双语诗〈大地之歌〉及〈晨间新闻〉及译作

 

〈晨间新闻〉一诗的英译修正版:

MORNING NEWS

 

turning on the TV

immediately

all natural disasters and human tragedies

that have accumulated overnight

rush out

and darken the sunlit room

 

in a panic he presses the button

to shut out the world

 

but is unable to turn off

the howling gale

the roaring thunder

the booming bombs and explosions  

the shrilling cries of babies

the dead silent blank stares

…………………


双语诗〈大地之歌〉及〈晨间新闻〉及译作

双语诗〈大地之歌〉及〈晨间新闻〉及译作

双语诗〈大地之歌〉及〈晨间新闻〉及译作

双语诗〈大地之歌〉及〈晨间新闻〉及译作

双语诗〈大地之歌〉及〈晨间新闻〉及译作















0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有