加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

〈阿哥哥舞〉GO-GO DANCE

(2017-12-04 10:29:18)
标签:

非马

汉英

诗作

阿哥哥舞

60年代

分类: 非马双语诗庫

〈阿哥哥舞〉*

 

抖落抖落抖落
你的臂她的发我的寂寞
急促的脚跟红肿
好长呀生之旅程
而战鼓癫狂
灵魂突围之战正酣
而号角争鸣
呼你呼你呼你
以一长串黑色的名字

 

侣伴,你为何战栗


 

*20世纪60年代流行美国的热舞         

 

GO-GO DANCING

 

Shedding shedding shedding

your arms   her hair   my loneliness

Restless heels are red and swollen

the journey of life is long and never ending

 

Desperate are the besieged souls

sallying forth at every beat of the war drums

and the horns are stretching their long necks

calling you    calling you    calling you

a string of ominous names

 

Darling

why are you shivering?

 

1966.6.15

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有