〈我开始憎恨〉I BEGIN TO HATE
(2017-11-23 00:08:41)
标签:
非马汉英诗作1965年 |
分类: 非马双语诗庫 |
〈我开始憎恨〉
我开始憎恨
野鼠泥湿的足爪
窜过黑夜的旷野,我郁闷的胸膛
我的胃翻腾如海上流浪的手风琴
当一只消化不良的黑猫
在病月黄黄的手指摸不到的角落
呕吐著傍晚时一个鱼白色的笑容
不久灰雾将再度升起
自漠漠的湖面你的眼睛
而当烈日终于揭去你的面纱
我们的相望定必更陌生吧
因那时我们将已是一尾尾死了的鱼
在发臭的滩上曝晒干瘪的眼球
I BEGIN TO HATE
the wet paws of the field mice
running over the night wilderness of my despondent chest
my stomach rolls like a wandering accordion in the sea
while a black cat with indigestion
throws up a fish-white smirk from the evening
at a corner out of reach of the sick moon’s
yellow fingers
soon the grey mist will rise
from the overcast lake of your eyes
and when the sun finally removes your veil
our stares at each other must be even more strange
for by then we are all dead fish
drying our eyeballs on the stinking beach
1965