斗牛
(2017-10-18 22:25:22)
标签:
非马伊利诺州诗人协会2017.10 |
分类: 非马双语诗庫 |
英文诗作〈斗牛〉张贴于伊利诺州诗人协会网站,2017.10
Poem Bullfight posted
on Illinois State Poetry Website, Oct. 2017
BULLFIGHT
only when it drops to the ground
its boiling blood
washing clean its feverish eyes
does it discover
the waving red flag
has nothing to do
with the damned sun
〈斗牛〉
一直到倒了下去
滚烫的血
把热狂的眼睛
冲得雪亮
它才发现
那挥舞的
大红旗
根本不是
什么
鬼太阳
http://www.illinoispoets.org/poems1017.htm#Bullfight
前一篇:漫談小詩
后一篇:炫飞品非马《小蜻蜓》