加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

双语诗两首--《秋水诗刊》173期

(2017-10-08 12:12:30)
标签:

非马

双语诗

秋水诗刊

173期

2017年10月

分类: 非马双语诗庫
 
双语诗两首发表于《秋水诗刊》173期,2017年10月
 
双语诗两首--《秋水诗刊》173期

双语诗两首--《秋水诗刊》173期
双语诗两首--《秋水诗刊》173期

同太阳辩论

 

你连他套在你身上的影子

都摆脱不掉

还想同他辩论

未免太不自量力

 

要是你仍喋喋不休

他便干脆把眼睛闭起

让你陷入一片漆黑

拼命挣扎摸索

试图抓住

沉溺的

自己

 

TO ARGUE WITH THE SUN

 

as you can't even shake off your own shadow

that he casts upon the ground

trying to argue with the sun

is rather overreaching yourself

 

all he has to do

is to ignore you

or shut his eyes if you persist

leaving you completely in the dark

desperately trying to get hold

of your drowning

self

 

 

当我的手指梳过你的头发

 

当我的手指梳过你的头发

阳光正梳过白云

        清风梳过丘陵

                河川梳过平原

                        鸟鸣梳过树林

一切都那么从容

那么自然

 

但我知道大家都有点依依不舍

想挽留对方停留片刻

或有话要说

却又怕一开口

便把波纹搅乱

 

请安静点

当我的手指梳过你的头发


 

AS MY FINGERS COMB YOUR HAIR

 

as my fingers comb your hair

             light combs the clouds

                         wind combs the hills

                                     creeks comb the plains

                                                 birdsongs comb the woods

all seem so easy

and natural

 

yet I know

they all want the other to stay a while longer

or say something

but are afraid to disturb

 

please stay still

while my fingers comb your hair

 



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有