加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

〈夏〉的十一个面貌

(2017-08-06 04:29:11)
标签:

非马

多语翻译

point-editons

诗作

分类: 转载

双语诗〈夏〉被译成9种文字(罗马尼亚文,荷兰文,德文,俄文,法文,日文,西班牙文,加泰罗尼亚文及意大利文)。即将翻译的还有马其顿文。本诗被选为“本周的诗”张贴在比利时的国际文学网站 POINT Editions ( http://www.point-editions.com) 上。该网站翻译并张贴世界上最好的有名及无名的诗人作品。


My bilingual (Chinese/English) poem, Summer, has been translated into 9 languages (Romanian, Dutch, German, Russian, French, Japanese, Spanish, Catalan, and Italian). The Macedonian translation is on its way. The poem has appeared as Poem of the Week at POINT Editions ( http://www.point-editions.com) which translates and posts poetry from the world's best known & unknown poets.


〈夏〉的十一个面貌

〈夏〉的十一个面貌

〈夏〉的十一个面貌

〈夏〉的十一个面貌

〈夏〉的十一个面貌

〈夏〉的十一个面貌

〈夏〉的十一个面貌

〈夏〉的十一个面貌

〈夏〉的十一个面貌

〈夏〉的十一个面貌

〈夏〉的十一个面貌

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有