加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

烤不烤(汉英)

(2017-01-16 01:38:09)
标签:

非马

双语诗

感恩节

2000.10.15-2000.10.2

每周一诗

分类: 非马双语诗庫
烤 不 烤 
— — 感 恩 节 遐 思


烤 不 烤
根 本 不 是 个 问 题
问 题 是
在 填 塞 之 前
便 便 的 大 腹
便 已 濒 临 迸 裂
该 感 恩 赞 美 的 唇
却 喃 喃 怨 叹
盘 中 堆 满 的
卡 路 里 与 胆 固 醇

烤 不 烤
根 本 不 是 个 问 题
问 题在 于
赤 裸 肥 美 的 火 鸡
都 像 南 飞 的 候 鸟
纷 纷 飞 越
冷 清 的 空 桌
去 装 饰
盘 堆 碗 叠 灯 红酒 绿 的
筵 席

对 黑 暗 的 屋 里
那 些 无 力 张 开
更 无 力 闭 拢 的 嘴 巴 们
吃 不 吃
才 是 个 问 题


To Cook or Not to Cook 
William Marr

To cook or not to cook
that is not the question
rather, the question is
are the bulging bellies, even before stuffing,
about to burst
are the lips that should utter thanksgiving
bemoaning instead the plateful
of calories and cholesterol

To cook or not to cook
that is not the question
the question is
why all the anointed, plump turkeys
flock, like migrating birds,
to decorate joyful feasts

For the hungry mouths
in the dark, barren rooms
To eat or not to eat
that is the question
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有