加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

你的话语

(2015-10-25 06:25:10)
标签:

非马

法国诗人萨拉西

比白天更白天

2014

分类: 非马译诗及著作

翻译法国诗人萨拉西(Athanase Vantchev de Thracy)的诗

 

你的话语

--Besnik Avdiaj

 

 

我的伊利里亞小王子,

你的话语落在鲜花

和我古老灵魂亮闪的花瓣上

以如此极致的优雅!

 

我们光辉生命的最初源头,

我们永恒友谊的最后规律,

本体论的高峰

奥妙,流动,刚毅

神奇!

 

你的话语!

 

它们是这难以触摸的内心的欢愉

来自平凡的事物,

这快乐融入无限

如此自然

有如一个轻轻搏动的心的蔚蓝!

 

你的话语!

 

啊纯真嘴唇甜蜜的美,

你好熟悉那些通向精华的最精华

蜿蜒的花径!

 

你的话语!

 

啊向善,

理念与美好

崇高的交流。

 

你的话语!

 

啊我的伊利里亞小王子,

在爱里每件事物都清澈透明!

 

 

注1: Besnik Avdiaj 是一位极有才华的15岁科索沃(Kosovo)诗人。

注2: 伊利里亞人是古代在希臘西北部地方的一個屬於印歐語系的民族。

 

 

----转载自:非马译《比白天更白天》(法汉对照),索伦扎拉文化学院出版,法国,2014

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有