加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英文诗作 82 vs. 28

(2015-10-17 10:05:18)
标签:

非马

英文诗作

杨振宁

高地公园诗

2015年秋季号

分类: 非马的诗及著作

英文诗作 82 vs. 28发表于《高地公园诗》的缪斯画廊,2015年秋季号。

 

Poem 82 vs. 28 posted in The Muses' Gallery, Highland Park Poetry, Numbers, Letters, Figures, Digits- Autumn 2015

 

 

82 vs. 28

 

if one can't see in these two numbers
the symmetrical beauty
of an object and its image in the mirror
then it would be difficult to comprehend
the mysterious and profound nature
of the theory of Parity Nonconservation

 

taking the result of a simple arithmetic
82 - 28 = 54
as the only solution
how can one appreciate
this fuzzy, chaotic and uncertain
love affair of dusk

 

*Chen-Ning Franklin Yang is a Chinese-born American physicist who works on statistical mechanics and particle physics. He and Tsung-dao Lee received the 1957 Nobel prize in physics for their work on parity nonconservation of weak interaction. In 2004, he married a 28-year-old girl when he was 82. The event stirred up quite a storm in China. 11 years later today, it is 93 vs. 39 (he is 93 and his wife 39). What magic numbers!

 

http://highlandparkpoetry.org/themusesgallery.html

 

 

此詩中文版:

 

82 vs. 28         
看不出这两个数字
镜像般的
对称之美
便很难领悟
宇称不守恒理论的
神秘高深
 
把简单明了的算术
82 - 28 = 54
当成唯一的答案
如何能欣赏
这模糊丶混沌而不确定的
黄昏之恋
 
附注:
(1)        1957年杨振宁与李政道因「宇称不守恒」理论而获得诺贝尔物理学奖。
(2)        「模糊」丶「混沌」丶「不确定」都是近代数学或物理学中的重要理论。
(3)          11年后的今天(2015年),他们成了  93 vs. 39.  多么奇妙的数字!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有