加载中…
个人资料
非马
非马
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:91,941
  • 关注人气:1,948
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

美国诗人克里利的诗

(2015-10-12 10:54:11)
标签:

非马

翻译

美国诗人

克里利

分类: 非马译诗及著作

2005年逝世的美国文坛巨星,除小说家SAUL BELLOW外,还有诗人克里利

(ROBERT CREELEY)。我在上世纪七十年代曾翻译过他的诗,其中两首

LIKE THEY SAY 及THE WIFE还被我收入双语诗选《让盛宴开始─我喜爱

的英文诗》(书林,台北,1999)里。 克里利(1926-2005) 年生于麻萨诸塞

州 。在哈佛念过书。第二次世界大战期间曾在缅甸服役。他自“垮掉的一代”

(BEAT GENERATION POETS) 起家,与Kerouac 及金斯堡等齐名,也为后现

代诗的健将。1954年到黑山学院念书,并编辑《黑山评论》,为黑山派最具

影响力的一员。网络上有一个叫Conjunctions.com.的网站为他设立了一个纪

念网页(http://www.conjunctions.com/creeleytribute.htm),通过网站编辑,
张贴各地诗人学者及友人悼念他的文字,其中包括美国诗坛知名的诗人如

John Ashbery及Adrienne Rich等。我也在它上面张贴了几句话及一首诗,

作为对他的纪念:

 

 

I translated Robert Creeley's poems "Like They Say" and "The Wife" into

Chinese in the seventies. Both poems were included in my bilingual book

of poetry "Let the Feast Begin ─ My favorite English Poems" published in

Taiwan several years ago. His poetry has been one of my great American

influences.


Spring
    --In Memory of Robert Creeley

 

Spring is a bed
sweet
yet short

 

awaking from hibernation
you are about to yawn yet suddenly
you find your outstretched limbs
confined

 


下面是我翻译的克里利的两首诗:

 

LIKE THEY SAY

 

Underneath the tree on some
soft grass I sat, I

 

watched two happy
woodpeckers be dis-

 

turbed by my presence. And
why not, I thought to

 

myself, why
not.

 


如他们所说

 

在树底下,坐在
柔软的草上,我

 

看两只快活的
啄木鸟被

 

我打扰。干吗
不呢,我对自己

 

说,干吗
不。

 


THE WIFE

 

I know two women

and the one
is tangible substance,

flesh and bone.

 

 

The other in my mind

occurs.
She keeps her strict

proportion there.

 

 

But how should I

          propose to live

with two such creatures

          in my bed--

 

 

or how shall he

          who has a wife

yield two to one

          and watch the other die.

 

    


 

我认识两个女人

一个
是可触可摸的

骨肉。

 

另一个在我心头

盘踞。
寸土不肯

相让。

 

 

但我该怎么

过活
同两个这样的女人

在我床上─

 

 

或者有妻子的他

该如何
为了迁就一个

而眼睁睁看另一个死亡。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有