不能消灭的光
(2015-06-26 06:24:49)
标签:
非马翻译法国诗人萨拉西 |
分类: 非马译诗及著作 |
翻译法国诗人萨拉西(Athanase Vantchev de Thracy)的诗
不能消灭的光
"主是上帝, 祂出现在我们面前"
这小小的萤火虫,
单薄而优雅,自信而灵活,
微小闪烁的光
在无限的夜里,
有如游丝
悬在空中的深渊!
你, 微小的火焰,
怯怯,透明的光辉,
如那个难以接近的
撒满星星种子的天空
都是我的心之所爱!
你,温和的灵魂,
脆弱的灵魂
颤危危地在两片柿叶中间
晃荡
它们仁慈地在我耳边
喃喃低语:
安静,
你必须安静!
别动,
听:
万物呼吸并感恩!**
*路易斯·阿里亚斯·曼佐(Luis Arias Manzo), 智利诗人,《世界詩人運動組織》创始人。
**里尔克(Rilke)的诗句。
---转载自:非马译《比白天更白天》(法汉对照),索伦扎拉文化学院出版,法国,2014
前一篇:我宁愿
后一篇:非马三语诗选《芝加哥小夜曲》出版