加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

6o 秒

(2015-06-01 06:06:28)
标签:

非马

佛提尔

诗朗诵

分类: 非马译诗及著作

今天下午去邻镇一个咖啡馆参加每月一次的诗朗诵会,主客是分别从威斯康辛及爱荷华州赶来的两位诗人。小小的咖啡馆挤满了熟悉的脸孔,大家相见甚欢。主客朗诵後,便是本地的诗人们轮流上台朗诵自己的近作。这首题为<60秒 >便是其中之一。作者佛提尔是前任伊利诺州诗人协会的会长,目前在杜佩奇学院及本笃会大学教授写作。朗诵完後她笑着对我说:“这诗的最后一行是学你的”。

 

 

60 Seconds

   by Mardelle Fortier


What if I gave you
one minute to tear around
inside my heart.  What
would you uncover?

Have I hidden the most
painful stories in
corner drawers?  Did I
bury the most cherished dreams
in caves? Have I shredded
memories, red
with embarrassment,
of an old lover?

If I granted you
the one moment, I wonder
what you would take,
what you would pass over.

Would you laugh,
leave me
hold me?

Run for cover.


-- from Prairie Light Review, Vol. XXXVII No.2, Spring 2015


6o 秒

玛德欧•佛提尔 作
非马 


要是我给你
一分钟在我心内
翻箱倒柜。你
会找到什麽呢?

我是否在一个角落的
抽屉里储藏了
最痛苦的故事?在
山洞里掩埋了
最珍贵的梦?我是否
把一个旧情人赤晶晶的
尴尬记忆
撕切成碎片?

要是我给你
这片刻,我不知道
你会拿走什麽,
你会对什麽视而不见。

你会大笑,
离开我
抱我吗?

快躲。


原诗载於:《草原之光评论》,第37卷第二期,2015年春季号

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有