化装舞会--四个面貌

标签:
非马萨拉西翻译汉英法画作 |
分类: 资料库 |
法国诗人萨拉西(Athanase Vantchev de Thracy)把我的英文诗 MASQUERADE (化装舞会)
译成了法文。下面是这首诗的三个版本和我的一幅画:
化装舞会
走在街头
他突然发现
昨晚的化装舞会
仍在进行
每个他遇到的人
都有一张
高深莫测的面具
紧紧套在脸上
如第二层皮
MASQUERADE
Walking in the streets
he suddenly realizes
last night's masquerade
is still going on
Everywhere he turns
he sees a mask
fastened to a face
like a second skin
MASCARADE
Il se rend soudain compte
Continue toujours
Il voit un masque
Fixé sur chaque visage
Comme une seconde peau
前一篇:那个快乐的...
后一篇:给佛罗伦萨․纪尔默特的四行诗