加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

化装舞会--四个面貌

(2015-02-27 10:22:30)
标签:

非马

萨拉西

翻译

汉英法

画作

分类: 资料库

法国诗人萨拉西(Athanase Vantchev de Thracy)把我的英文诗 MASQUERADE (化装舞会)

译成了法文。下面是这首诗的三个版本和我的一幅画:

 

化装舞会

 

走在街头
他突然发现
昨晚的化装舞会
仍在进行

 

每个他遇到的人
都有一张
高深莫测的面具
紧紧套在脸上
如第二层皮

 

 

MASQUERADE

 

 

 

Walking in the streets

 

he suddenly realizes

 

last night's masquerade

 

is still going on

 

 

Everywhere he turns

 

he sees a mask

 

fastened to a face

 

like a second skin

 

 

 

 

MASCARADE

 

 En marchant dans les rues

Il se rend soudain compte

 Que la mascarade de la nuit dernière

Continue toujours

 Où qu’il se tourne

 

Il voit un masque

 

Fixé sur chaque visage

Comme une seconde peau

 

化装舞会--四个面貌

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有