加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[漏网之诗]冰河湾

(2014-10-25 05:47:37)
标签:

非马

冰河湾

[漏网之诗]

1998

分类: 资料库

一首没被收入《蚱蜢世界》─《非马新诗自选集》第三卷(1990-1999) (秀威资讯,台北,2012.7) 的诗。

冰河湾
──阿拉斯加游之一

 

所有喧闹的
五光十色
早被它呼噜一声
吞到肚子里去了
只剩下一抹淡蓝
在那里幽幽闪烁
彷佛徐徐点燃的酒精
把搁笔缄口的诗人
烧出一身
清醒的冷汗来

 

冰自四面八方围拢过来
机停火熄动弹不得的游轮上
一声惊呼
还来不及自张大的嘴巴逃出
便被急冻成
一个坚硬透明的梦魇

 

强自镇定的心
此刻越跳越
慢终於—
有免费的热咖啡!
就在大家抢着排队的时候
引擎隆隆启动
船开始小心翼翼往後倒退
然後掉过头来一溜烟兔脱

 

远处
一条灰鲸适时地浮上水面
为大家呼出了一口
如释重负的水柱

 

顺着它尾部猛烈搧动的方向
我赫然看到
低垂的天空上
有墨迹未乾
不正是诗人洛夫
那劲拔却微透苍凉的草书吗

 

附注:今年五月底有阿拉斯加之旅,事前读到洛夫及叶维廉有关大冰河的诗作,心
想这下子可有搁笔的好藉口了。回来後却仍诗思萦绕,只好再度提起秃笔来。
 

1998。7。8  非马诗No.703


发表处所: 明报明笔(98.8.26);新大陆诗刊(48期,98.10);
美华文学(22期,98.8);创世纪(116期,98.9);
星星(99.7);《没有非结不可的果》;
《非马的诗》;华报(2003。8。29)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有