今天上午毕卡索死了
静静把多余的午后消磨掉
好几次走近窗口
看天上
是否出现最后一个惊奇
那颗太阳在邻居的屋顶上
久久落不下去几乎使我想起
永恒。今天上午毕卡索死了
不知那三个乐师
要奏些什么曲调
不知那只灰鸽
要往哪个方向飞
这双顽皮的手
伸进来显示
这世界还柔软得可捏可塑
现在却悄悄缩回去了
我下意识地伸出双手想挽留它们
却猛觉这举动的幼稚可笑
便顺势为它们热烈鼓起掌来
PICASSO DIED THIS MORNING
After frittering away the remaining
afternoon
I
walk up to the window many times
to
see if the sky holds any last surprise
As
it hangs over my neighbor's roof
the sun seems almost
immortal. Picasso died this
morning
I
wonder what tunes the three musicians
are going to play
which way the dove
is
going to fly
Having shown us the world is
still
soft and kneadable
the master hands are now
withdrawing
I
reach out unconsciously
but realizing how childish it must
be
I
turn my grasping hands to clapping