加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

树的四个面貌

(2014-04-01 23:52:42)
标签:

非马

中英

法语

水墨

分类: 非马的诗及著作

法国名诗人萨拉西(Athanase Vantchev de Thracy)来信说他刚把我的英文诗 TREE ( ) 译成法文。下面是这首诗的三个版本和一幅水墨戏作:


 

日日夜夜

我听到

心中的

年轮

在通往

蛮荒天空

崎岖的

路上

辘辘转动

 

 

TREE

 

Day and night

I hear

the annual rings

inside my heart

rumbling

and wheeling

on the rugged road

toward the sky

 

 

 

ARBRE

 

Jour et nuit

J'entends

Les anneaux annuels

 Dans mon cœur 

 Qui grondent

Et roulent

Sur la route cahoteuse

Vers le ciel

 

树的四个面貌

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:春天来了
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有