《电视》的三个面貌
(2014-03-01 04:50:11)
标签:
非马电视英文法文萨拉西 |
分类: 非马的诗及著作 |
法国著名诗人萨拉西(Athanase Vantchev de Thracy)来信说他刚把我的英文诗 TELEVISION
译成法文。下面是这首诗的三个面貌:
电视
一个手指头
轻轻便能关掉的
世界
却关不掉
逐渐暗淡的荧光幕上
一粒仇恨的火种
骤然引发
熊熊的战火
燃过中东
燃过越南
燃过一张张
焦灼的脸
电视
一个手指头
轻轻便能关掉的
世界
却关不掉
逐渐暗淡的荧光幕上
一粒仇恨的火种
骤然引发
熊熊的战火
燃过中东
燃过越南
燃过一张张
焦灼的脸
TELEVISION
The world
is easily
switched off
yet not quite
A spark of hatred
from the dimming screen
suddenly bursts into flames
soon spreading
over Vietnam
over the Middle East
over every feverish face
TELEVISION
Le monde
Est facile
Mais pas tout à fait
Une étincelle de haine
Jaillie de l’écran qui s’obscurcit
Qui se répandent
Sur le Vietnam,
Sur chaque visage fébrile
(Translated into French by Athanase Vantchev de Thracy)