加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

情人节的诗画塑

(2014-02-14 01:28:12)
标签:

非马

情人节

雕塑

分类: 非马的诗及著作


几首有关情人节的诗,一幅小画及一个小雕塑,祝大家情人节快乐!




芝加哥小夜曲

黄昏冷清的街头
蛮荒地带

一辆门窗紧闭的汽车
在红灯前缓停了下来

突然
後视镜里
一个黑人的身影
庞然出现

     先生,买…

受惊的白人司机

猛踩油门
疾冲过红灯
如野兔逃命

     …买把花吧
     今天是情人节

*本诗被收入
《梦之图案》─《非马新诗自选集》第二卷(1980-1989),秀威资讯,台北,2011.12;《非马的诗》,花城出版社,广州,2000


CHICAGO SERENADE


Evening
a desolate street

A car with its windows tightly rolled up
stops for the red lights

Suddenly
in the rear-view mirror
a dark figure
looming

     Sir, buy ...


The ashen driver
steps in fright on the pedal
and rushes through the red lights
like a rabbit running for its life

     ... buy some flowers
     today’s Valentine’s Day

*from Autumn Window, poems by William Marr, ARBOR HILL PRESS,Chicago,
1995(1st Ed.); 1996 (2nd Ed.)



金锁记


以钢的坚贞
金的激情
我绝对相信
他们的爱
至少会维持到
情人节

附注:〔伦敦路透社2月9日消息〕一对用手铐互扣的陌生男女飞往纽约。如果到情人节他们还这样子一直锁在爱情里,每人将可得到7200美元的奖金。

*本诗被收入《日光围巾》─《非马新诗自选集》第四卷(2000-2012) ,秀威资讯,台北,2012.10


VALENTINE’S DAY LOVE

with the fortitude of steel
and the passion of gold
I am sure their love
will at least last
until Valentine’s Day

LONDON (Reuters) Two complete strangers have handcuffed themselves together and flown to New York in a bid to win $7,200 each if they stay locked in love until Valentine’s Day. -- 2001.2.9


情花节

1
精心培植
赶在这天清晨盛开
或含苞待放

这些玫瑰花
被修剪包装
摆上花店明亮的橱窗
成为鲜艳夺目
身价百倍的
爱情


2
带着节庆的欢乐
这些玫瑰花
打扮得漂漂亮亮
在花店的橱窗里张望
努力从来来往往
打扮得漂漂亮亮的男女身上
寻觅爱情


VALENTINE’S DAY


1

meticulously cultivated

to bloom in time for this occasion
or at least be in bud

these magnificent roses
trimmed and wrapped
are now showcased under neon light
with a hundredfold price tag
on love

2

with holiday excitement
these roses
all splendidly dolled up
stretch their necks
from florist windows
looking for any sign
of love
as dressed-up men and women
hurriedly pass by

情人节的诗画塑

情人节的诗画塑


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有