[漏网之诗]婚杯 (双语)
(2014-02-09 22:55:37)
标签:
非马漏网之诗婚杯(双语)1987 |
分类: 资料库 |
一首没被收入《梦之图案》─《非马新诗自选集》第二卷(1980-1989)
(秀威资讯,台北,2011.12) 的诗。
婚杯
嘴巴紧对瓶口
仰起头来咕噜咕噜
喝得酩酊大醉的豪放
迟早总要过去
善饮的你
终於发现了
慢酌细啜的乐趣
对着灿烂流荡的阳光
你庄重地举起了玲珑的水晶杯
而当琥珀色的喜悦
滔滔自你心底涌起
你把盈满的杯子移近鼻尖
闭上润湿的双眼
深深地吸了一口气
嗯,真香!
这酝酿多年的爱情
1987。12。20 非马诗No.427
发表处所: 海洋副刊(87.12.29);联合文学(40期,88.2);
千岛诗刊(88.5.12);佛山日报(2000.9.3);
《飞吧!精灵》;《非马的诗》
WEDDING CUP
with bottle raised
and your head tilted back
you used to drink yourself drunk
now you find the pleasure
of pouring and drinking
at leisure
solemnly you raise the sparkling glass
against the brilliant sunshine
and when the bubbling amber joy
rises from the bottom of your heart
you move the filled glass
close your moist eyes
and draw a deep breath
hmm, how sweet!
this love that has fermented
for so many years
前一篇:[漏网之诗]投票
后一篇:[漏网之诗]还我债来!

加载中…