加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

每月双语一诗(2013.12)

(2013-12-07 00:38:11)
标签:

非马

双语

现代诗

2013.12

杂谈

分类: 非马的诗及著作


牛的悲哀
是不能拖着犁
在柏油的街上耕耘
让城市的孩子们
了解收获的意义

牛的悲哀
是明明知道
它憨直的眼睛
无法把原属星星月亮的少年
从霓虹的媚眼里引开


COWS

 

for the cows

the saddest thing is

that they cannot plough

and cultivate the asphalt roads

to make the city kids understand

the meaning of harvest

 

for the cows

the saddest thing is

they know too well

that their honest and straight-looking eyes

cannot lure away

the youths of moon and stars

from the seductive eyes

of the neon lamps

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有