那个命定的时刻
(2013-11-23 04:05:06)
标签:
非马甘乃迪总统遇刺双语诗 |
分类: 非马的诗及著作 |
1963年夏天我从Milwaukee的Marquette University 取得机械硕士学位,开始在当地一家公司上班,参加核能发电厂的安全设计工作。由於新的移民政策,得以申请永久居留。11月22日那天吃过午饭回到办公室,却听到甘乃迪总统遇刺的消息。当时的震惊,半个世纪後的今天,似乎仍能清晰感到。
那个命定的时刻
每年这一天
这个时辰
在达拉斯
一颗仇恨的子弹
照例钻入他的脑壳
迸裂成千千万万个碎片
然後从各个方向
照例钻入
僵在1963年
那个命定的日子
那个命定的时刻
千千万万个
愕然的身姿
去继续追踪
每个心头
劈啪展延的
裂痕
THAT FATEFUL
DAY
-- In Memory of President John F. Kennedy
every year on this day
right at this moment
in Dallas
the bullet of hatred
enters his skull
and fragments
into millions of pieces
to fly in all directions
striking millions of bodies
each with a
frozen at that fateful moment
and repeating the same assassination
over and over again
of something deep
inside our hearts
前一篇:[漏网之诗] 怪手伸过来的时候
后一篇:作家珍藏书画募款展览曁拍卖会