加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

每月双语一诗(2013.10)

(2013-09-30 21:44:00)
标签:

非马

双语诗

每月一诗

2013.10

杂谈

分类: 非马的诗及著作
颊对颊

他把刮得乾乾净净光光滑滑的一边
去紧贴她
温柔姣好的一面

玫瑰糖果巧克力
挑逗的烛光海誓山盟月亮
小夜曲婚礼进行曲

然後是
漫漫的长夜
蔓草丛生与冷月的

背对背

附注:北京一位中年妇人说:「情人节是为了情人,不是吗?不是为像我们这样的老夫老妻。」


CHEEK TO CHEEK

 

he put his clean shaven face

to

her soft gentle cheek

 

roses    candies    chocolates

candlelight    serenade

solemn vows    wedding music

 

then came

creeping weeds and cold moons

long --  long ----  dark nights

 

back  to back

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有