加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]=====【静月听风读诗】(小诗)(22)《命运交响曲》/非马=====

(2013-09-22 22:16:55)
标签:

转载

●非马作品

《命运交响曲》

 

碰疼砰痛

是命运那老鼓手

用一个不肯走后门的

骄傲的额头

在前门紧闭的

现实的墙上

定音

 

【作者简介】

    非马(1936~ ),本名马为义,美籍华人科技工作者,诗人,艺术家。原籍中国广东,生于台湾。威斯康辛大学核工博士,曾任职美国阿冈国家研究所,从事核能发电安全的研究与发展工作。业余写诗,著有诗集《在风城》、《非马诗选》、《白马集》、《笃笃有声的马蹄》、《非马短诗精选》、《非马的诗》、《非马集》等15 种,散文《凡心动了》、《不为死猫写悼歌》及译著《法国诗人裴外的诗》、《让盛宴开始—我喜爱的英文诗》等多种。主编《台湾现代诗四十家》《台湾现代诗选》及《朦胧诗选》等,作品被收入一百多种选集,包括两岸的中学及大学教科书,且被译成十多种文字,并多次获奖。曾担任北美中华新文艺学会、芝加哥华文写作协会、《新大陆诗刊》、《东方杂志》、《诗天空》、《常青藤》、《文心社》、《北美枫》、美华论坛及中国诗歌翻译研究中心等顾问,《新诗界》及《国际汉诗》编委,《当代诗坛》编审等。多次入选《国际作者及作家名录》。现居芝加哥郊区。

 

【静月听风赏读】

    《命运交响曲》这首诗,以简洁而流畅的形式、清晰又不加造作的语言、明确而集中的意象,有力地透视社会,富含浓厚的时代意识,给读者以心灵的震撼,留下过目难忘的感觉。

    此诗看似只有两句话作了恰当的分行,但是其质朴的语言却表达了丰富而深刻的内涵。诗人利用倒装的手法,以“碰疼砰痛”这样的起句,引申出“不走后门的老鼓手”命运的悲歌,其心灵的图景与外在的意象相互缠绕,强烈地撼动着阅读者。昂然向上的“骄傲的额头”是对那些“走后门的”权势的争夺者和名利的竞逐者,给以高傲的蔑视。然而“现实的墙上”,“紧闭的前门”决定了“不走后门”的人一生的磕磕碰碰,那破碎的声音如命运的交响曲。诗人毫无隐瞒地揭开了社会伪善的面纱,道出了一种世态的炎凉,极具社会批判性和讽刺性。语言简洁明了,好像是诗人在内心酝酿很久的,有感而发,没有任何的修饰和矫揉造作的感觉,但却很有弹性和张力,使诗的意象涵融,意境由有限抵达无限,深刻地表达出诗人的意愿,但求人们不屑去“孜孜为利”,用命运叩向人生境界更高层,求得人格精神的“超拔”。

    整首诗,风格独特,文字简炼又真实,虽篇幅短小,却张力无限,意象使用准确单纯,形成虚实结合的节奏感,惊世骇俗地挑战着人们的审美习惯。

 

(2013.09.22)

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有