加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

<照镜>英译第一次修改

(2013-01-19 13:40:45)
标签:

非马

译诗

第一次修改

杂谈

分类: 非马译诗及著作

LOOKING INTO THE MIRROR

 

 

Having been through so many big snowstorms

I couldn't care less about these tiny patches of frost at my temples

 

Wait until all the frail leaves have fallen

I'll puff up my cheeks to generate a wild whirlwind

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:近作--双面人
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有