加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]非马反响(之五)

(2012-09-04 12:13:57)
标签:

转载

原文地址:非马反响(之五)作者:向诗而生

暑假期间,回到老家陪父母小居,找到廿余年前购买的一本书:

《台湾现代诗拔萃》;陶梁 选编;(广西桂林)漓江出版社;19891月第1版。

书共466页,其中收入非马先生的两首诗作:《夜笛》与《一千零一夜》。

有作者简介和诗歌简评。内容如下:

 

非马1936—)

 

广东潮阳人,本命马为义。毕业于台北工业专科学校,1961年赴美留学,获马开大学机械工程硕士及威斯康辛大学核工业博士学位。长期在美国阿冈国家核研究所从事核发电研究。曾参加“笠”诗社,并获台湾1982年吴浊流文学奖,第二届笠诗奖翻译奖。有《在风城》、《非马诗选》等诗集出版。

 

 

夜笛

非马

 

用竹林里

越紧的风声

导引

一双不眠的眼

向黑夜的弄尾

按摩过去

 

 

 

一千零一夜

非马

 

听一个故事,杀一个妻

杀一个妻,听一个故事

这样的天方夜谭

幼小的我

竟深信不疑

 

人,总有长大的时候

 

诵一段经,杀一批异教徒

杀一批异教徒,诵一段经

这样的天方夜谭

现在的我

才深信不疑

 

人,总有长大的时候

 

 

[简评]

《夜笛》:非马的诗极为短小,这与他对诗的语言的要求有关:“诗的口语化不是把诗牵到幼稚园去唱游。一窝蜂用俚语写诗,同一窝蜂用谜语写诗的结果是一样的:诗坛的偏枯。一个字可以表达的,决不用两个字;前人或自己已使用的意象,如无超越或新意,便竭力避免。”他的要求尤其是后半部为一般人,包括他自己都很难达到,但至少他在向这方面努力并取得了很大的成绩。关于《狂笛》,评论家张汉良有如下分析:

 

“第一行的‘竹林’具有三重作用:(1)写实景;(2)作为笛子的换喻,点出题目;(3)作为按摩者行业的换喻。第二行的‘风声’至少有两个作用:(1)写凄冷的景,是一个触觉意象;(2)作为笛声音乐的暗喻,因为‘风声’与‘笛声’属性相同,范畴为一。第四行的‘不眠的眼’具有不眠的夜生活,以及瞎子的歧义。第五行的‘黑夜的巷尾’既写实景,复可抽象为盲者生命旅程的象征。此外,第四行的‘眼’,而非‘手’,竟作了按摩的主词,交代出凄凉的因(瞎)果(按摩)关系,此点正是所谓逻辑跳跃式切断。

这许多复杂的意义,用了不到三十字交代出来,换成单向直线运动或时间性的散文,非百字以上莫办,这正是文字密度的发挥。”

 

《一千零一夜》:非马在《我的诗路历程》中说自己的诗要“比现代更现代,比写实更写实。”所谓“现代”,可以看成具有很高的艺术性的表现。诗的语言精炼,机智,运用典故来阐述一种带有哲理性的观点,本身就是一种高超的技巧。

 

(见《台湾现代诗拔萃》第226-228页)

 

:在《夜笛》诗行“越括越紧的风声”中,“括”字,为原文失误,当为“刮”字。“简评”中提到之《狂笛》,当为《夜笛》之误。

 

附录:此二诗之非马先生自译

 

NIGHT FLUTE(《夜笛》)

William Marr

 

Let the ever-rising pitch

of the wind

from the bamboo grove

lead

a pair of sleepless eyes

massaging

towards the dark end

of the alley

 

*Years ago in Taiwan, blind masseuses used to roam the city alleys, playing flutes made of bamboo in search of customers.

 

 

1001 Nights(《一千零一夜》)

William Marr

 

Hear a story, kill a wife

kill a wife, hear a story

this sort of Arabian Nights fairy tale

I actually took as gospel truth

when I was little

 

Sooner or later one grows up

 

Recite some scripture, kill some infidels

kill some infidels, recite some scripture

this sort of Arabian Nights fairy tale

only now do I take

as gospel truth

 

Sooner or later one grows up

 

 

[转载]非马反响(之五)

[转载]非马反响(之五)

[转载]非马反响(之五)

[转载]非马反响(之五)

[转载]非马反响(之五)

[转载]非马反响(之五)

[转载]非马反响(之五)

[转载]非马反响(之五)

[转载]非马反响(之五)

[转载]非马反响(之五)

[转载]非马反响(之五)

[转载]非马反响(之五)

 

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有